-00000-
정보
-00000- | |
---|---|
출처 | SXrvMpiz0DA |
작곡 | TOBEFOOPERS |
작사 | TOBEFOOPERS |
노래 | 모모네 모모 |
가사
踊り狂うなら銀になればいい |
오도리쿠루우나라 긴니 나레바 이이 |
미친듯이 춤출 거라면 은이 되면 돼 |
原罪を説いて追い詰めた鬼 |
겐자이오 토이테 오이츠메타 오니 |
원죄를 말하며 몰아붙인 술래 |
空と同じ速さで色を変え |
소라토 오나지 하야사데 이로오 카에 |
하늘과 같은 속도로 색을 바꾸며 |
夢と同じ足取りで浮かんだ |
유메토 오나지 아시도리데 우칸다 |
꿈과 같은 발걸음으로 떠올랐어 |
何もかも全て繋ぐ鎖は |
나니모카모 스베테 츠나구 쿠사리와 |
모든 것을 전부 이어주는 사슬은 |
永久や過ぎ行く今さえも繋いだ――。 |
토와야 스기유쿠 이마사에모 츠나이다――. |
영원이나 흘러가는 지금조차도 연결했어――. |
気まぐれは在りし日の意図 人知れづ色づいた風 |
키마구레와 아리시히노 이토 히토시레즈 이로즈이타 카제 |
변덕은 지난 날의 의도, 아무도 모르게 물든 바람 |
葬列に隔たれたまま 手を伸ばし光を望む |
소오레츠니 헤다타레타마마 테오 노바시 히카리오 노조무 |
장례 행렬에 가로막힌 채로, 손을 뻗고 빛을 원해 |
暑すぎる雪解けの朝 色づいた風に吹かれて |
아츠스기루 유키도케노 아사 이로즈이타 카제니 후카레테 |
너무 더운 해빙의 아침, 물든 바람을 맞으며 |
「見上げろ」と告げる羽蟻 怖いほど透き通る空へ |
「미아게로」토 츠게루 하네아리 코와이호도 스키토오루 소라에 |
「올려다보라」고 말하는 날개미, 무서울 정도로 투명한 하늘로 |
誰もまだ触れてないから 名前さえそこにはなくて |
다레모 마다 후레테나이카라 나마에사에 소코니와 나쿠테 |
아무도 아직 닿지 않아서, 이름조차 그곳에는 없어서 |
怖くなる怖くなるから 人はそこに神を探す |
코와쿠나루 코와쿠나루카라 히토와 소코니 카미오 사가스 |
무서워져, 무서워지니까, 사람은 그곳에서 신을 찾아 |
0だけを繋ぎ続けて 永遠を仮想に造る |
제로다케오 츠나기츠즈케테 에이엔오 카소오니 츠쿠루 |
0만 계속해서 이어나가며, 영원을 가상으로 만들어 |
実体の無いその鎖 それで何を繋げられた? |
짓타이노 나이 소노 쿠사리 소레데 나니오 츠나게라레타? |
실체가 없는 그 사슬, 그걸로 뭘 연결할 수 있었어? |
暑すぎる雪解けの朝 透明な空気が揺れて |
아츠스기루 유키도케노 아사 토오메이나 쿠우키가 유레테 |
너무 더운 해빙의 아침, 투명한 공기가 흔들리며 |
揮発して消え行く天使 僕を見た 僕を見たんだ |
키하츠시테 키에이쿠 텐시 보쿠오 미타 보쿠오 미탄다 |
휘발되어 사라져가는 천사, 나를 봤어, 나를 본 거야 |
何もかもを繋いだ鎖が銀に輝き |
나니모카모오 츠나이다 쿠사리가 긴니 카가야키 |
모든 걸 연결한 사슬이 은빛으로 빛나고 |
乱反射に任せてどこまでも伸び続ける |
란한샤니 마카세테 도코마데모 노비츠즈케루 |
난반사가 이끄는 대로, 어디까지고 계속 뻗어나가 |
雑音と音楽を 夜と闇を 無と有を |
자츠온토 온가쿠오 요루토 야미오 무토 유우오 |
잡음과 음악을, 밤과 어둠을, 무와 유를 |
今も過去も未来も混沌のままに繋いだ。 |
이마모 카코모 미라이모 콘톤노마마니 츠나이다. |
지금도 과거도 미래도 혼돈스러운 채로 이어졌어. |