1/6 -out of the gravity-
정보
1/6 -out of the gravity- | |
---|---|
출처 | nm6971638 |
작곡 | 보카리오도P |
작사 | 보카리오도P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
いつか重力のクサリを |
이츠카 쥬우료쿠노 쿠사리오 |
언젠가 중력의 사슬을 |
断ち切り君を連れてサテライト |
타치키리 키미오 츠레테 사테라이토 |
끊고서 너를 데려갈게 새틀라이트 |
君を探してあの街へ |
키미오 사가시테 아노 마치에 |
너를 찾아 그 거리를 향해 |
さ迷い歩いた夜の道 |
사마요이 아루이타 요루노 미치 |
헤매며 걸었던 밤길 |
受話器越しに聞こえた声が |
쥬와키고시니 키코에타 코에가 |
수화기 너머로 들렸던 목소리가 |
なぜか とても 気になったの |
나제카 토테모 키니 낫타노 |
어째서인지 너무나 신경 쓰였어 |
見つけた君は赤い瞳 |
미츠케타 키미와 아카이 히토미 |
찾아낸 너는 붉은 눈 |
何事もないフリはナシにして |
나니고토모 나이후리와 나시니 시테 |
아무일도 없는 척은 하지말아줘 |
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない |
쿠로이 누마니 시즈무 키미오 호옷테오쿠 와케니와 이카나이 |
검은 늪에 가라앉은 너를 내버려두고 갈 순 없어 |
いつか重力のクサリを解き放ち |
이츠카 쥬우료쿠노 쿠사리오 토키하나치 |
언젠가 중력의 사슬을 풀어내고서 |
宇宙へ飛ぶサテライト |
소라에 토부 사테라이토 |
우주로 날아갈게 새틀라이트 |
そこに行けば体の重さも1/6 |
소코니 이케바 카라다노 오모사모 로쿠분노이치 |
그곳에 가면 몸의 무게도 1/6 |
君が抱えてる悲しみが |
키미가 카카에테루 카나시미가 |
네가 안고 있는 슬픔이 |
少しでも軽くなればそれでいい |
스코시데모 카루쿠 나레바 소레데 이이 |
조금이라도 가벼워질 수 있다면 그걸로 됐어 |
いつかそこに君を連れていくよ |
이츠카 소코니 키미오 츠레테이쿠요 |
언젠가 그곳에 너를 데려갈게 |
重力の外へ |
쥬우료쿠노 소토에 |
중력 밖으로 |
宇宙旅行は無理ですが |
우츄우료코오와 무리데스가 |
우주여행은 무리지만 |
物理的に高い所へ |
부츠리테키니 타카이 토코로에 |
물리적으로 높은 곳으로 |
色々考えてみた結果 |
이로이로 칸가에테미타 켓카 |
이것저것 생각해본 결과 |
目指すは港の赤い塔 |
메자스와 미나토노 아카이 토오 |
목표는 항구의 붉은 탑 |
走ってきたフリして |
하싯테키타 후리시테 |
달려온 척해서 |
胸の鼓動の速さを隠してみたの |
무네노 코도오노 하야사오 카쿠시테미타노 |
가슴의 고동의 빠르기를 숨겨봤어 |
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ |
쿄오와 키미노 테오 스쿠이아게루 켄리오 모라우요 |
오늘은 너의 손을 구해낼 권리를 받을게 |
軌道エレベータのように |
키도오 에레베에타노요오니 |
궤도 엘레베이터처럼 |
雲を抜けて昇るよサテライト |
쿠모오 누케테 노보루요 사테라이토 |
구름을 뚫고 올라갈게 새틀라이트 |
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね |
산뱌쿠 메에토루 노보레바 스코시와 카루쿠 나루카모네 |
300미터 올라가면 조금은 가벼워질지도 몰라 |
つまり子供ダマシだけれど |
츠마리 코도모다마시다케레도 |
결국 어린애 속임수지만 |
意味が少しでも伝わればいい |
이미가 스코시데모 츠타와레바 이이 |
의미가 조금이라도 전해졌으면 좋겠어 |
地上よりも上に連れていきたいの |
치죠오요리모 우에니 츠레테이키타이노 |
지상보다 높은 곳으로 데려가주고 싶어 |
重力の外へ |
쥬우료쿠노 소토에 |
중력 밖으로 |
見え隠れしてる気持ちは |
미에카쿠레시테루 키모치와 |
보일 듯 보이지 않는 기분은 |
多分バレているんだろうけれど |
타분 바레테이룬다로오케레도 |
아마 들켜있겠지만 |
今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム |
이마와 소레 이죠오 키미오 스쿠이타이 에고이즈무 |
지금은 그 이상으로 너를 구하고 싶어 에고이즘 |
太陽の力を借りて |
타이요오노 치카라오 카리테 |
태양의 힘을 빌려서 |
白く輝いているお月様 |
시로쿠 카가야이테이루 오츠키사마 |
하얗게 빛나고 있는 달님 |
同じように頼ってくれませんか? |
오나지요오니 타욧테쿠레마센카? |
똑같이 나를 의지해주지 않을래? |
いつか重力のクサリを 断ち切り |
이츠카 쥬우료쿠노 쿠사리오 타치키리 |
언젠가 중력의 사슬을 끊고서 |
君を連れて サテライト |
키미오 츠레테 사테라이토 |
너를 데려갈게 새틀라이트 |
辛いコトや悲しいコトも全部 |
츠라이 코토야 카나시이 코토모 젠부 |
힘든 일이나 슬픈 일도 전부 |
1/6 |
로쿠분노이치 |
1/6 |
宇宙船はまだ先だけれど |
우츄우센와 마다 사키다케레도 |
우주선은 아직 먼 미래겠지만 |
そこに辿りつけるまでの間 |
소코니 타도리츠케루마데노 아이다 |
그날이 오기 전까지 |
僕の左手を握っててくれますか? |
보쿠노 히다리테오 니깃테테쿠레마스카? |
내 왼손을 잡고 있어주지 않을래? |
いつか重力の外へ連れて行くよ |
이츠카 쥬우료쿠노 소토에 츠레테유쿠요 |
언젠가 중력 밖으로 데려가줄게 |
out of the gravity |
아웃 오브 더 그래비티 |
out of the gravity |