16비트 걸

정보

16ビットガール
출처 sm19748724
작곡 우시로메타사P
작사 우시로메타사P
노래 하츠네 미쿠

가사

ハイファイすぎてさぁ 嫌気がさしてきたよ
하이화이스기테사아 이야케가 사시테키타요
너무 하이파이해서, 이젠 싫증이 났어
本当の声を忘れちゃいそうだよ
혼토오노 코에오 와스레차이소오다요
진짜 목소리를 잊어버릴 것만 같아
曖昧な僕の心に触れたいなら
아이마이나 보쿠노 코코로니 후레타이나라
애매한 내 마음에 닿고 싶다면
16bitじゃ伝わりきらないわ
주우로쿠빗토자 츠타와리키라나이와
16bit로는 다 전할 수 없어
うぉーあいにー
워어아이니이
워 아이 니
あいらびゅー
아이라뷰우
아이 러브 유
愛してあげるために
아이시테아게루 타메니
사랑해주기 위해서
君と僕の境界線
키미토 보쿠노 쿄오카이센
너와 나의 경계선
越えて会いにきてよ
코에테 아이니 키테요
넘어서 만나러 와줘
触れることのできない 世界なんてさぁ
후레루 코토노 데키나이 세카이난테 사아
닿을 수 없는 세상이라는 건
死んでいるも同然さ
신데이루모 도오젠사
죽어있는 거나 마찬가지야
生きる意味もないさ
이키루 이미모 나이사
살아갈 의미도 없어
大げさな言葉にも 怖がらないでほしい
오오게사나 코토바니모 코와가라나이데 호시이
과장된 말에도 무서워하지 않아줬으면 해
「だからもっともっと近づいて 何度だってさぁ 抱きしめていいよ?」
「다카라 못토 못토 치카즈이테 난도닷테사아 다키시메테 이이요?」
「그러니까 좀 더, 좀 더 가까이 와줘, 몇 번이고 안아도 된다구?」
そんなことも
손나 코토모
그런 것도
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩したら
이츠카 못토 못토 「테쿠노로지이」 신포시타라
언젠가 좀 더, 좀 더 「테크놀로지」 진보한다면
本当の言葉で伝えれるのになぁ
혼토오노 코토바데 츠타에레루노니 나아
진실된 말로 전할 수 있었을 텐데 말이야
優柔不断な君の答えをみせて?
유우주우후단나 키미노 코타에오 미세테?
우유부단한 네 대답을 보여줄래?
本当の声を忘れちゃう前にさ
혼토오노 코에오 와스레차우 마에니사
진짜 목소리를 잊어버리기 전에
現実的じゃないこともわかっているよ
겐지츠테키자 나이 코토모 와캇테이루요
현실적이지 않다는 것도 알고 있어
想像力がちょっと豊かなだけでしょ
소오조오료쿠가 촛토 유타카나다케데쇼
상상력이 조금 풍부할 뿐이잖아
君と僕は平行線
키미토 보쿠와 헤이코오센
너와 나는 평행선
パラレルなワールド
파라레루나 와아루도
패러랠한 월드
何が二人をつないでいるんだろう?
나니가 후타리오 츠나이데이룬다로오?
어떤 게 두 사람을 이어주고 있는 걸까?
どこからどこまでを 現実と呼びましょう?
도코카라 도코마데오 겐지츠토 요비마쇼오?
어디부터 어디까지를 현실이라고 부를까?
不器用な僕たちは疑うことも知らずに
부키요오나 보쿠타치와 우타가우 코토모 시라즈니
서투른 우리는 의심할 줄조차 모른 채로
だからずっともっとそばにいて
다카라 즛토 못토 소바니 이테
그러니까 계속 좀 더 곁에 있어줘
最後だってさぁ 抱きしめていてよ
사이고닷테사아 다키시메테이테요
마지막이더라도 끌어안은 채 있어줘
そんなときも
손나 코토모
그런 것도
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩したら
이츠카 못토 못토 「테쿠노로지이」 신포시타라
언젠가 좀 더, 좀 더 「테크놀로지」 진보한다면
本当の身体で寄り添えるのになぁ
혼토오노 카라다데 요리소에루노니 나아
진짜 몸으로 다가갈 수 있었을 텐데 말이야
二人はどこまでいけるんだろうね?
후타리와 도코마데 이케룬다로오네?
두 사람은 어디까지든 갈 수 있겠지?
同じ部屋の中
오나지 헤야노 나카
같은 방 안에서
こんなに近くにいるのに
콘나니 치카쿠니 이루노니
이렇게나 가까이 있는데
だけどずっとずっと そばにいてくれていいよ?
다케도 즛토 즛토 소바니 이테쿠레테 이이요?
하지만 계속 계속, 곁에 있어줘도 되는 거야?
時々不安になっちゃうけど
토키도키 후안니 낫차우케도
가끔씩 불안해지지만
忘れないで、どんな時もおもっていてよ
와스레나이데, 돈나 토키모 오못테이테요
잊지 말아줘, 어떤 때든지 항상 생각해줘
形なんてなんでもいいよ
카타치 난테 난데모 이이요
모습 따위는 뭐든 상관없어
もっともっと近づいて
못토 못토 치카즈이테
좀 더, 좀 더 가까이 와줘
何度だってさぁ、抱きしめてほしい
난도닷테사아 다키시메테 호시이
몇 번이고 안아줬으면 해
そんなことも
손나 코토모
그런 것도
僕にとってずっと大切な気持ちなんだ
보쿠니 톳테 즛토 타이세츠나 키모치난다
나에게 있어 계속 소중한 마음이야
次元を越えて愛し続けるよ
지겐오 코에테 아이시츠즈케루요
차원을 넘어서 계속 사랑할게
永遠に 最後がきても
에이엔니 사이고가 키테모
영원히 마지막이 오더라도
愛し続けるよ
아이시츠즈케루요
계속 사랑할게

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.