コンテナ内には必ず複数人で入室してください |
콘테나 나이니와 카나라즈 후쿠스으닌데 뉴우시츠시테 쿠다사이 |
콘테이너 안에는 반드시 여러 사람이 들어가야한다 |
作業の際にドアは必ず施錠してください |
사교오노 사이니 도아와 카나라즈 세조오시테 쿠다사이 |
작업할 때에는 반드시 문을 잠궈두어야한다 |
凶器や金属等は決して身に着けないでください |
쿄오키야 킨조쿠나도와 켓시테 미니츠케나이데 쿠다사이 |
흉기나 금속 등은 절대 몸에 지니지 말아야한다 |
常に迅速な行動を心掛けてください |
츠네니 진소쿠나 코오도오오 코코로카케테 쿠다사이 |
항상 신속한 행동을 유념해야한다 |
終始常時に渡り”それ”を必ず注視するようにしてください |
슈우시조오지니 와타리 소레오 카나라즈 추우시스루 요오니 시테 쿠다사이 |
시작부터 끝까지 언제나 “그것”을 보고 있어야한다 |
正常な状態を保つよう心掛けてください |
세이조오나 조오타이오 타모츠요오 코코로카케테 쿠다사이 |
정상적인 상태를 유지하도록 유념해야한다 |
有事の際はプロトコルに従い行動してください |
유우지노 사이와 프로토코루니 시타가이 코오도오시테 쿠다사이 |
만일의 경우에는 절차에 따라 행동해야한다 |
ルールに反した場合の処置は、【編集済】です |
루우루니 한시타 바아이노 쇼오치와 헨슈우즈미데스 |
규칙을 어겼을 경우에 대한 조치로는, 【편집됨】 |
目を閉じるな俯くな風説に惑わされるな |
메오 토지루나 우츠무쿠나 후우세츠니 마도와사레루나 |
눈을 감지 마 고개를 숙이지 마 소문에 휘둘리지 마 |
さあ嘲えその不条理を |
사아 아자와라에 소노 후조오리오 |
자, 그 부조리함을 비웃어보자 |
健全で正常な世界を維持するために |
켄젠데 세이조오나 세카이오 이지스루 타메니 |
건전하고 정상적인 세계를 유지하기 위해 |
罪に塗れたその身を捧げ |
츠미니 누미레타 소노 미오 사사게 |
죄로 얼룩진 그 몸을 바치어라 |
安寧秩序に律する礎となれ |
안네이 치츠조니 릿스루 이시즈에토 나레 |
안녕과 질서를 규정하는 초석이 되어라 |
自律性を持つものの取り扱いには充分注意してください |
지리츠세이오 모츠모노노 토리아츠카이니와 주우분 추우이시테 쿠다사이 |
자율성을 가지는 것에 대한 취급에는 매우 주의해야한다 |
情報は秘匿性をもって管理してください |
조오호오와 히토쿠세이오 못테 칸리시테 쿠다사이 |
정보는 기밀로써 보관해야한다 |
壊滅的な事故の際は速やかに”解雇”してください |
카이메츠테키나 지코노 사이와 스미야카니 카이코시테 쿠다사이 |
괴멸적인 사고 시에는 빠르게 “해고”해야한다 |
制御が不能な場合の処置は、【編集済】です |
세이교가 후노오나 바아이노 쇼오치와 헨슈우즈미데스 |
제어가 불가능할 경우의 조치로는, 【편집됨】 |
極めて敵対的な感情を吐き出す冷たい鉄筋の構造 |
키와메테 테키타이테키나 칸조오오 하키다스 츠메타이 텟킨노 코오조오 |
극도로 적대적인 감정을 토해내는 차가운 철근 구조 |
愛情をもっと首筋にそっと触れてギュッと |
아이조오오 못토 쿠비스지니 솟토 후레테 귯토 |
애정을 좀 더 목덜미에 살짝 닿을 때에 꼬옥 |
刹那の瞬きには警告を、想定内のトラブルには代員を、スペアを、 |
세츠나노 마바타키니와 케이코쿠오, 소오테이나이노 토라부루니와 다이인오, 스페아오, |
한순간의 깜빡임에는 경고를, 상정하는 범위 내의 문제에는 대리인을, 스페어를, |
速やかに準備してください汚れは適宜処理してください |
스미야카니 준비시테 쿠다사이 요고레바 테키토오 쇼리시테 쿠다사이 |
빠르게 준비해야한다 더러워지면 적당히 처리해야한다 |
背を向けるな恐れるな動向を見透かされるな |
세오 무케루나 오소레루나 도오코오오 미스카사레루나 |
외면하지마 두려워하지마 속마음을 간파당하지마 |
さあ打ち捨てろ全ての矜持を |
사아 우치스테로 스베테노 쿄오지오 |
자 모든 긍지를 내버려두자꾸나 |
安全で平穏な時代を維持するために |
안젠데 헤이온나 지다이오 이지스루 타메니 |
안전하고 평온한 시대를 유지하기 위하여 |
使い古しの命を砕き |
츠카이 후루시노 이노치오 쿠다키 |
사용하기엔 오래된 생명을 부수고 |
鬼気森然に打ち克つ傀儡となれ |
키키신젠니 우치타츠 카이라이토 나레 |
소름돋는 귀기로 이겨내는 꼭두각시가 되어라 |
不完全なコミュニケーション軋む褐色の階段 |
후칸젠나 코뮤니케에숀 키시무 캇샤쿠노 카이단 |
불완전한 커뮤니케이션 삐걱이는 갈색 계단 |
徘徊するイミテーション渇く眼球の狭窄 |
하이카이스루 이미테에숀 카와쿠 간큐우노 쿄오사쿠 |
배회화는 이미테이션 메마른 안구의 수축 |
やけっぱちのハイテンション頚部圧迫の損傷 |
야켓파치노 하이텐숀 케이부앗파쿠노 손쇼오 |
자포자기의 하이텐션 경부압박의 손상 |
非常時のアプリケーション抗鬱剤を頂戴 |
히조오지노 아푸리케에숀 코오우츠자이오 초오다이 |
비상시의 어플리케이션 항우울제를 줘 |
あっち向いてMy darling一寸待ってよHoney |
앗치 무이테 마이 달링 촛토 맛테요 허니 |
저 쪽을 보며 My darling 조금만 기다려줘 Honey |
一時も目が離せない愛すべき僕のSCP |
잇토키모 메가 하나세나이 아이스베키 보쿠노 에스시피 |
한 순간도 눈을 뗄 수 없어 사랑할 수 밖에 없는 나의 SCP |
ケージの中彷徨ってそっぽ向いて転がって |
케에지노 나카 사마욧테 솟포 무이테 코로갓테 |
새장 속에서 헤메이며 다른 쪽을 향해 굴러가서 |
合図を待つ視界に映り込む幾何学の世界 |
아이즈오 마츠 시카이니 우츠리코무 키가가쿠노 세카이 |
신호를 기다리는 시야에 비치는 기하학의 세계 |
目を閉じるな俯くな風説に惑わされるな |
메오 토지루나 우츠무쿠나 후우세츠니 마도와사레루나 |
눈을 감지 마 고개를 숙이지 마 소문에 휘둘리지 마 |
さあ嘲えその不条理を |
사아 아자와라에 소노 후조오리오 |
자, 그 부조리함을 비웃어보자 |
最低で最高な世界を維持するために |
사이테이데 사이코오나 세카이오 이지스루 타메니 |
건전하고 정상적인 세계를 유지하기 위해 |
塵と殉ずるその身を誇り |
치리토 준즈루 소노 미오 호코리 |
먼지와 같은 그 몸을 자랑하거라 |
安寧秩序に律する礎となれ |
안네이 치츠조니 릿스루 이시즈에토 나레 |
안녕과 질서를 규정하는 초석이 되어라 |
この世が終わるまで |
코노요가 오와루마데 |
이 세상이 끝날 때 까지 |
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키