18살의 책임
정보
18歳の責任 | |
---|---|
출처 | sm34934192 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | GUMI |
가사
これから私が生きていく道が |
코레카라 와타시가 이키테이쿠 미치가 |
지금부터 제가 살아가는 길이 |
正しいのかどうか分かりません |
타다시이노카 도오카 와카리마센 |
옳은지 아닌지는 모르겠어요 |
そもそも正しいってなんだ |
소모소모 타다시잇테 난다 |
애초에 옳다는 게 뭔지 |
分からないけれど |
와카라나이케레도 |
잘 모르겠지만 |
人生が笑って終われたらいいのかな |
진세이가 와랏테 오와레타라 이이노카나 |
인생이 웃으면서 끝나면 되는 걸까 |
自分だけで決めた道でないにせよ |
지분다케데 키메타 미치데 나이니세요 |
스스로 결정한 길이 아니라고 해도 |
自分で選んだこの結論ではある |
지분데 에란다 코노 케츠론데와 아루 |
스스로 선택한 이 결론은 있어 |
私の人生は私だけのものじゃない |
와타시노 진세이와 와타시다케노 모노쟈 나이 |
내 인생은 나만의 것이 아니야 |
もうわかる 今ぐっと重く感じています |
모오 와카루 이마 굿토 오모쿠 칸지테이마스 |
이젠 알겠어 지금 아주 무겁게 느끼고 있어요 |
自己責任と言われつつ |
지코세키닌토 이와레츠츠 |
자기책임이라는 말을 들으며 |
まだ責任なんて本当に取ったことはない |
마다 세키닌난테 혼토오니 톳타 코토와 나이 |
아직 정말로 책임을 진 적은 없어 |
守られてここまできた |
마모라레테 코코마데 키타 |
지켜지며 여기까지 왔어 |
ありがとう と言うのはまず 今でしょう |
아리가토오 토 이우노와 마즈 이마데쇼오 |
고맙다고 말하는 건 아마 지금이겠지 |
悔しいことなどない |
쿠야시이 코토나도 나이 |
분한 일 같은 건 없어 |
あっても口にはしない |
앗테모 쿠치니와 시나이 |
있어도 입으로 내진 않아 |
強がりでしょうか、ええきっと そうでしょう |
츠요가리데쇼오카, 에에 킷토 소오데쇼오 |
강한 척 하는 걸까, 그래 분명 그렇겠지 |
怖いからと震えていた私は置いてきた |
코와이카라토 후루에테이타 와타시와 오이테키타 |
무섭다며 떨고 있었던 나는 두고 왔어 |
これからは私が私を守る |
코레카라와 와타시가 와타시오 마모루 |
지금부턴 내가 날 지킬 거야 |
これまで私が生きてきた道が |
코레마데 와타시가 이키테키타 미치가 |
지금까지 내가 살아온 길이 |
正しかったなんてはっきりとは言えない |
타다시캇타난테 핫키리토와 이에나이 |
옳았다고 확실히 말할 수는 없어 |
でも分かってきたのは |
데모 와캇테키타노와 |
하지만 알게 된 건 |
みんなこうやって |
민나 코오얏테 |
모두 이렇게 |
こうやって大人になるんだね |
코오얏테 오토나니 나룬다네 |
이렇게 어른이 되는 거구나 |
私は本当に成長しているのか |
와타시와 혼토오니 세이쵸오시테이루노카 |
난 정말로 성장하고 있는 걸까 |
疑問を持たないわけがなかった |
기몬오 모타나이 와케가 나캇타 |
의문을 갖지 않을 수 없었어 |
一人で成し遂げたことなど 何もない |
히토리데 나시토게타 코토나도 나니모 나이 |
혼자서 이뤄낸다고 해도 아무 것도 없어 |
いやあった きっとあった |
이야 앗타 킷토 앗타 |
아냐 있었어 분명 있었어 |
絶対あった |
젯타이 앗타 |
절대로 있었어 |
旅立ちなんてそんな 綺麗なものじゃない |
타비다치난테 손나 키레이나 모노쟈 나이 |
여행 같은 그런 아름다운 게 아니야 |
これは余りある懺悔と決意で沈みそうな舟だ |
코레와 아마리 아루 잔게토 케츠이데 시즈미소오나 후네다 |
이건 너무나 많은 참회와 결의로 가라앉을 듯한 배야 |
怖いからと震えるから置いてきたはずの私は |
코와이카라토 후루에루카라 오이테키타 하즈노 와타시와 |
두렵다고 떨면서 두고 왔을 터였던 나는 |
何故か隣に今もいる |
나제카 토나리니 이마모 이루 |
왠지 지금도 곁에 있어 |
神様が間違って 私は生まれたのかなって |
카미사마가 마치갓테 와타시와 우마레타노카낫테 |
나는 신의 실수로 인해 태어난 걸까 |
考えて泣いたときもあった |
칸가에테 나이타 토키모 앗타 |
생각하고 울었던 때도 있어 |
でも今なら 今ならわかる |
데모 이마나라 이마나라 와카루 |
하지만 지금이라면 지금이라면 알겠어 |
私の存在を私に肯定させる |
와타시노 손자이오 와타시니 코오테이사세루 |
내 존재를 나에게 긍정하게 하는 |
それが責任 |
소레가 세키닌 |
그것이 책임 |
15歳の私が 私を見ている |
쥬우고사이노 와타시가 와타시오 미테이루 |
15살의 내가 나를 보고 있어 |
あなたのせいじゃない まだ、そのときは |
아나타노 세이쟈 나이 마다, 소노 토키와 |
너의 탓이 아니야 아직, 그때에는 |
私の背中はどう見えてますか |
와타시노 세나카와 도오 미에테마스카 |
제 뒷모습은 어떻게 보이고 있나요 |
闘ってたあなたに呆れられないといいな |
타타캇테타 아나타니 아키레라레나이토 이이나 |
맞서 싸우는 나를 질려하지 않았으면 해 |
「15歳の私」あなたの人生はこれから本当に |
아나타노 진세이와 코레카라 혼토오니 |
「15살의 나」너의 인생은 지금부터 정말로 |
私の人生です |
와타시노 진세이데스 |
제 인생이에요 |