네가 점심을 먹는 동안의 20분간

정보

君が昼食を摂ってる間の20分間

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 쿠루링고
작사 쿠루링고
노래 하츠네 미쿠

가사

いただきます
이타다키마스
잘 먹겠습니다
老少不定の自我拡散
로오쇼오후테이노 지가카쿠산
노소부정1의 자아확산
冷えた布団で空中分解
히에타 후톤데 쿠우추우분카이
차가운 이불에서 공중분해
赤い靴履いた子猫を追うには
아카이 쿠츠 하이타 코네코오 오우니와
빨간 구두를 신은 아기고양이를 쫓기엔
僕の脚力は非力で
보쿠노 캬쿠료쿠와 히리키데
내 다리 힘은 무력해서
世界情勢、輾転反側
세카이조오세이, 텐텐한소쿠
세계정세, 전전긍긍
撃てばよかった弾道ミサイル
우테바 요캇타 단도오 미사이루
쏠 걸 그랬어, 탄도 미사일
数字カツカツ叩く
스우지 카츠카츠 타타쿠
숫자를 타닥타닥 두들기는
君の名前誰も知らなくて
키미노 나마에 다레모 시라나쿠테
너의 이름은 아무도 몰라서
例えば、僕が
타토에바, 보쿠가
예를 들어, 내가
電話の受話器持って月面着陸
덴와노 주와키 못테 게츠멘 차쿠리쿠
전화 수화기를 들고서 달 표면 착륙
しても、誰が僕なんかと話すの?
시테모, 다레가 보쿠난카토 하나스노?
한대도, 누가 나 같은 거랑 이야기하는 거야?
感情、殺して
칸조오, 코로시테
감정을, 죽이고
正常運転で笑った
세이조오운텐데 와랏타
정상운전으로 웃었어
僕は列車が来るまで
보쿠와 렛샤가 쿠루마데
나는 열차가 올 때까지
ベンチに座って歌を歌ってた
벤치니 스왓테 우타오 우탓테타
벤치에 앉아 노래를 불렀어
そして
소시테
그리고
行きつくその先は、世界の法則が違って
이키츠쿠 소노 사키와, 세카이노 호오소쿠가 치갓테
나아가는 그 앞길은, 세계의 법칙이 달라서
我々はただ黙っている
와레와레와 타다 다맛테이루
우리들은 그저 입을 다물고 있어
(痛い痛い痛くて仕方ない)
(이타이 이타이 이타쿠테 시카타나이)
(아파, 아파, 아파서 어쩔 수 없어)
そうだ、君が待つ場所まで
소오다, 키미가 마츠 바쇼마데
그래, 네가 기다리는 곳까지
ワープできちゃったらいいな
와아푸 데키찻타라 이이나
워프할 수 있으면 좋겠네
足が消えてんのを忘れ、走る
아시가 키에텐노오 와스레, 하시루
다리가 사라진 걸 잊고서, 달려
(絶望ダイビング)
(제츠보오 다이빈구)
(절망 다이빙)
自業自得の情緒不安定
지고오지토쿠노 조오초 후안테이
자업자득인 정서 불안정
床に転がり人格崩壊
유카니 코로가리 진카쿠호오카이
바닥에 굴러 인격붕괴
青い風船空で見つけるには
아오이 후우센 소라데 미츠케루니와
파란 풍선을 하늘에서 찾아내기엔
僕の視力じゃ足らなくて
보쿠노 시료쿠자 타라나쿠테
내 시력으론 역부족이라서
飽和状態、侃々諤々
호오와조오타이, 칸칸가쿠가쿠
포화상태, 간간악악2
止めてよかった黒い機関銃
토메테 요캇타 쿠로이 키칸주우
멈추길 잘했어, 검은 기관총
滑稽、馬鹿で、まともじゃない僕は
콧케이, 바카데, 마토모자 나이 보쿠와
우스꽝스럽고, 멍청하고, 되먹지 못한 나는
君だけ知ってて
키미다케 싯테테
너만 알고 있어서
それでも、街は
소레데모, 마치와
그래도, 거리는
淡々と時間刻んで進んでいく
탄탄토 지칸 키잔데 스슨데이쿠
담담하게 시간을 새기며 나아가
僕は、平穏装い過ごしてる
보쿠와, 헤이온 요소오이 스고시테루
나는, 평온한 척하며 지내고 있어
にこりと、笑い
니코리토, 와라이
빙그레, 웃으며
廃人の僕を隠した
하이진노 보쿠오 카쿠시타
폐인인 나를 감췄어
僕は階段登って
보쿠와 카이단 노봇테
나는 계단을 올라가
屋上着くまで歌を歌ってた
오쿠조오 츠쿠마데 우타오 우탓테타
옥상에 도착할 때까지 노래를 불렀어
そして
소시테
그리고
行きつくその先は、宇宙の法則異なって
이키츠쿠 소노 사키와, 우추우노 호오소쿠 코토낫테
나아가는 그 앞길은, 우주의 법칙이 달라서
我々はただ黙っている
와레와레와 타다 다맛테이루
우리들은 그저 입을 다물고 있어
(嫌い嫌い嫌いも情の内)
(키라이 키라이 키라이모 조오노 우치)
(싫어 싫어 싫어해도 정이 든 거야)
そうだ、君が待つ場所まで
소오다, 키미가 마츠 바쇼마데
그래, 네가 기다리는 곳까지
お空飛べちゃったらいいな
오소라 토베찻타라 이이나
하늘을 날 수 있으면 좋겠네
体透けてんのを忘れ、走る
카라다 스케텐노오 와스레, 하시루
몸이 비쳐보이는 걸 잊고서, 달려
(絶望ダイビング)
(제츠보오 다이빈구)
(절망 다이빙)
僕は君に必要とされ
보쿠와 키미니 히츠요오토 사레
나는 네가 필요로 해줘서
今まで生きてこれました
이마마데 이키테코레마시타
지금까지 살아올 수 있었어
これからも君を信じている
코레카라모 키미오 신지테이루
앞으로도 너를 믿고 있어
だから、こんなに醜い僕は
다카라, 콘나니 미니쿠이 보쿠와
그래서, 이렇게나 추악한 나는
君には見せたくないので
키미니와 미세타쿠나이노데
너에게는 보여주고 싶지 않으니까
廃人の僕物語、おしまい。
하이진노 보쿠모노가타리, 오시마이.
폐인인 나의 이야기는, 끝.
そして行きついたその先は
소시테 이키츠이타 소노 사키와
그리고 다다르게 된 그곳은
世界の調和輝いてて
세카이노 초오와 카가야이테테
세계의 조화로 반짝이고 있어서
君も誰もが、笑いあっている
키미모 다레모가, 와라이앗테이루
너도 모두도, 함께 웃고 있어
(未来未来、さよなら僕、世界)
(미라이 미라이, 사요나라 보쿠, 세카이)
(미래 미래, 안녕 나, 세계)
そうだ、君が笑える世界なら
소오다, 키미가 와라에루 세카이나라
그래, 네가 웃을 수 있는 세계라면
僕にとっては正解だね
보쿠니 톳테와 세이카이다네
나에게 있어서는 정답이네
体消えてんのを忘れ、走る
카라다 키에텐노오 와스레, 하시루
몸이 사라진 걸 잊고서, 달려
ああああああ
아아아아아아
아아아아아아
光の中、粒になって消える
히카리노 나카, 츠부니 낫테 키에루
빛 속으로, 알갱이가 되어 사라져
いただきました
이타다키마시타
잘 먹었습니다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.