2036
정보
| 2036 | |
|---|---|
| 출처 | _dNceN6xyTs |
| 작곡 | Chinozo |
| 작사 | Chinozo |
| 노래 | flower |
가사
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| この標識なんだろうか |
| 코노 효오시키난다로오카 |
| 이 표지는 뭘까 |
| なんだか意味がありそうだ |
| 난다카 이미가 아리소오다 |
| 왠지 의미가 있을 것 같아 |
| よく見て数えて点点点 |
| 요쿠 미테 카조에테 텐텐텐 |
| 잘 보고 세 봐 점점점 |
| 寝ちゃいましょ! |
| 네차이마쇼! |
| 잠이나 잡시다! |
| 満月攫ったアベンジャー |
| 만게츠 사랏타 아벤자아 |
| 보름달을 낚아챈 어벤저 |
| 夜なんて暗くなくっちゃ |
| 요루난테 쿠라쿠 나쿳차 |
| 밤은 어두워야지 |
| 大義を奏でたあなた |
| 타이기오 카나데타 아나타 |
| 대의를 연주한 당신 |
| 憂鬱を誤魔化すCANDY |
| 유우우츠오 고마카스 캰디 |
| 우울함을 속이는 CANDY |
| 壁を殴っては自問自答 |
| 카베오 나굿테와 지몬지토오 |
| 벽을 치고서는 자문자답 |
| あなたのその目が問いかけた |
| 아나타노 소노 메가 토이카케타 |
| 당신의 그 눈이 물었어 |
| 何を嫌ったかまだ死にたくないなぁ |
| 나니오 키랏타카 마다 시니타쿠 나이나아 |
| 무엇을 싫어했는지 아직 죽고 싶지 않아아 |
| そうやって僕達を躍らせる |
| 소오 얏테 보쿠타치오 오도라세루 |
| 그렇게 우리를 춤추게 해 |
| なぜ不可解次第のテイル |
| 나제 후카카이시다이노 테이루 |
| 어째서 불가해 나름의 테일 |
| 2036年先もココロを解いている! |
| 니센산주우로쿠넨 사키모 코코로오 토이테 이루! |
| 2036년 뒤에도 마음을 풀고 있어! |
| WO OH |
| 워 오 |
| WO OH |
| だって真実を困らせる |
| 닷테 신지츠오 코마라세루 |
| 그렇지만 진실을 곤란하게 하는걸 |
| あっけなく風を纏っている |
| 앗케나쿠 카제오 마톳테 이루 |
| 싱겁게 바람을 휘감고 있어 |
| 幻実よどうにか今すぐに |
| 겐지츠요 도오니카 이마 스구니 |
| 환실이여 어떻게든 지금 당장 |
| 結末をよこして |
| 케츠마츠오 요코시테 |
| 결말을 줘 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| 2036 |
| 투 사우전드 서티 식스 |
| 2036 |
| あっちを向いてもこっちを向いても |
| 앗치오 무이테모 콧치오 무이테모 |
| 여길 봐도 저길 봐도 |
| きっと無機質な愛を翳した世界 |
| 킷토 무키시츠나 아이오 카자시타 세카이 |
| 분명 무기질적인 사랑을 드리운 세계 |
| 何を知りたいんだ? |
| 나니오 시리타인다? |
| 뭘 알고 싶은데? |
| そうやって僕達を躍らせる |
| 소오 얏테 보쿠타치오 오도라세루 |
| 그렇게 우리를 춤추게 해 |
| なぜ不可解次第のテイル |
| 나제 후카카이시다이노 테이루 |
| 어째서 불가해 나름의 테일 |
| 2036年先もココロを解いている! |
| 니센산주우로쿠넨 사키모 코코로오 토이테 이루! |
| 2036년 뒤에도 마음을 풀고 있어! |
| WO OH |
| 워 오 |
| WO OH |
| だって真実を困らせる |
| 닷테 신지츠오 코마라세루 |
| 그렇지만 진실을 곤란하게 하는걸 |
| 待てない軌道 恋のベール |
| 마테나이 키도오 코이노 베에루 |
| 기다릴 수 없는 궤도 사랑의 베일 |
| 狂っている! |
| 쿠룻테 이루! |
| 미쳤어! |
| そう だって僕達を呼んでいる |
| 소오 닷테 보쿠타치오 욘데 이루 |
| 그래 그렇지만 우리를 부르고 있는걸 |
| だって正解だらけのテイル |
| 닷테 세이카이다라케노 테이루 |
| 그렇지만 정답투성이인 테일 |
| 2036年先もココロを解いている! |
| 니센산주우로쿠넨 사키모 코코로오 토이테 이루! |
| 2036년 뒤에도 마음을 풀고 있어! |
| WO OH |
| 워 오 |
| WO OH |
| だって真実を困らせる |
| 닷테 신지츠오 코마라세루 |
| 그렇지만 진실을 곤란하게 하는걸 |
| 待てない軌道 恋のベール |
| 마테나이 키도오 코이노 베에루 |
| 기다릴 수 없는 궤도 사랑의 베일 |
| 幻実よどうにか今すぐに |
| 겐지츠요 도오니카 이마 스구니 |
| 환실이여 어떻게든 지금 당장 |
| 結末をよこして |
| 케츠마츠오 요코시테 |
| 결말을 줘 |
| 2036よ |
| 니센산주우로쿠요 |
| 2036이여 |
댓글
새 댓글 추가




