404
정보
404 | |
---|---|
출처 | sm37941756 |
작곡 | 피노키오피 |
작사 | 피노키오피 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
404040404 BAN BAN BAN BAN |
욘마루욘마루욘마루욘마루욘 반 반반 반 |
404040404 BAN BAN BAN BAN |
40404 BAN BAN BAN BAN |
욘마루욘마루욘 반 반반 반 |
40404 BAN BAN BAN BAN |
ボク 宇宙人 ボク 宇宙人 人間の痛みがわからない |
보쿠 우츄우진 보쿠 우츄우진 닌겐노 이타미가 와카라나이 |
나, 우주인, 나, 우주인, 인간의 아픔을 알 수 없어 |
君は善人? 君は善人? ボクが悪人に見えるかい |
키미와 젠닌? 키미와 젠닌? 보쿠가 아쿠닌니 미에루카이 |
너는 착한 사람? 너는 착한 사람? 내가 나쁜 사람으로 보이니? |
共有したい 共有したい 気持ちはブロックされた |
쿄오유우시타이 쿄오유우시타이 키모치와 부롯쿠사레타 |
공유하고 싶어, 공유하고 싶은 마음은 블록 당했어 |
隠したい 隠したい 正体を 野次馬達は探っていた |
카쿠시타이 카쿠시타이 쇼오타이오 야지우마타치와 사굿테이타 |
감추고 싶어, 감추고 싶은 정체를, 구경꾼들은 파헤치고 있었어 |
BAN BAN BAN |
반 반 반 |
BAN BAN BAN |
やんなっちゃったな |
얀낫챳타나 |
되어버렸네 |
良い奴のふりしても 嫌な奴のふりしても |
이이 야츠노 후리시테모 이야나 야츠노 후리시테모 |
좋은 사람인 척해봐도, 나쁜 사람인 척해봐도 |
ただ 虚しいだけだよ ただ 虚しいだけだよ |
타다 무나시이다케다요 타다 무나시이다케다요 |
그저 공허할 뿐이야, 그저 공허할 뿐이야 |
ありのままの姿を 君が受け入れてくれたら… |
아리노마마노 스가타오 키미가 우케이레테쿠레타라… |
있는 그대로의 모습을 네가 받아들여준다면… |
NOだ! |
노다! |
NO다! |
「愛している」も「殺してやる」も |
「아이시테이루」모 「코로시테야루」모 |
「사랑하고 있어」도 「죽여주겠어」도 |
わかってくれると思っていたのに |
와캇테쿠레루토 오못테이타노니 |
알아줄 거라고 생각했는데 |
からっぽの世界 からっぽの世界 |
카랏포노 세카이 카랏포노 세카이 |
텅 빈 세계, 텅 빈 세계 |
そしてボクは存在しません |
소시테 보쿠와 손자이시마센 |
그렇게, 저는 존재하지 않습니다 |
ああ 4040404 (4040404) |
아아 욘마루욘마루욘마루욘 (욘마루욘마루욘마루욘) |
아, 4040404 (4040404) |
4040404 広がる炎 |
욘마루욘마루욘마루욘 히로가루 호노오 |
4040404 퍼져가는 불꽃 |
4040404 (4040404) |
욘마루욘마루욘마루욘 (욘마루욘마루욘마루욘) |
4040404 (4040404) |
ワンミスで本心ごと 消えてしまった |
완미스데 혼신고토 키에테시맛타 |
하나의 미스로 모든 본심이 사라져버렸어 |
Yeah! |
예에! |
Yeah! |
「君、宇宙人だろ?」 そう正解だよ! |
「키미, 우츄우진다로?」 소오 세이카이다요! |
「너, 우주인이잖아?」 그래, 정답이야! |
溶け込めてると思ってた バレていないと思ってた |
토케코메테루토 오못테타 바레테이나이토 오못테타 |
녹아들었다고 생각했어, 들키지 않았다고 생각했어 |
アレ コレ したい したい したい |
아레 코레 시타이 시타이 시타이 |
이것저것 하고 싶어, 하고 싶어, 하고 싶어 |
それ 見たい 淡い期待 暗い未来 |
소레 미타이 아와이 키타이 쿠라이 미라이 |
그거 보고 싶어, 희미한 기대, 어두운 미래 |
価値観の食い違い また同じ勘違い |
카치칸노 쿠이치가이 마타 오나지 칸치가이 |
가치관의 차이, 또 똑같은 착각 |
嘘を重ねても 言い訳ばっかしても |
우소오 카사네테모 이이와케밧카 시테모 |
거짓말을 반복해봤자, 핑계만 대봤자 |
浅ましいだけだよ 浅ましいだけだよ |
아사마시이다케다요 아사마시이다케다요 |
한심할 뿐이야, 한심할 뿐이야 |
銀色のこの肌を よくある個性に出来たらなあ… |
긴이로노 코노 하다오 요쿠 아루 코세이니 데키타라나아… |
은빛의 이 피부를, 흔해빠진 개성으로 삼을 수 있었다면… |
でもNOだ! |
데모 노다! |
하지만 NO야! |
「抱きしめたい」も「首絞めたい」も |
「다키시메타이」모 「쿠비 시메타이」모 |
「끌어안고 싶어」도 「목 조르고 싶어」도 |
許してくれると思っていたのに |
유루시테쿠레루토 오못테이타노니 |
받아들여줄 거라고 생각했는데 |
終わっちゃった世界 終わっちゃった世界 |
오왓챳타 세카이 오왓챳타 세카이 |
끝나버린 세계, 끝나버린 세계 |
みんながボクを受け入れません |
민나가 보쿠오 우케이레마센 |
모두 나를 받아들여주지 않아 |
「愛している」も「殺してやる」も |
「아이시테이루」모 「코로시테야루」모 |
「사랑하고 있어」도 「죽여주겠어」도 |
わかってくれると思っていたのに |
와캇테쿠레루토 오못테이타노니 |
알아줄 거라고 생각했는데 |
からっぽの世界 からっぽの世界 |
카랏포노 세카이 카랏포노 세카이 |
텅 빈 세계, 텅 빈 세계 |
そしてボクは宇宙に帰るよ |
소시테 보쿠와 우츄우니 카에루요 |
그렇게 나는 우주로 돌아갈게 |
4040404 (4040404) |
욘마루욘마루욘마루욘 (욘마루욘마루욘마루욘) |
4040404 (4040404) |
4040404 広がる炎 |
욘마루욘마루욘마루욘 히로가루 호노오 |
4040404 퍼져가는 불꽃 |
4040404 (4040404) |
욘마루욘마루욘마루욘 (욘마루욘마루욘마루욘) |
4040404 (4040404) |
4040404 地球が燃えている |
욘마루욘마루욘마루욘 치큐우가 모에테이루 |
4040404 지구가 불타고 있어 |
愛しているんだよ 形は違くても |
아이시테이룬다요 카타치와 치가쿠테모 |
사랑하고 있는 거야, 형태는 다르지만 |
愛していたんだよ |
아이시테이탄다요 |
사랑했던 거야 |
悲しくて地球ごと 消してしまった |
카나시쿠테 치큐우고토 케시테시맛타 |
슬퍼서, 지구와 함께 지워버렸어 |
BAN! |
반! |
BAN! |
BAN BAN BAN BAN 4040404 |
반 반반 반 욘마루욘마루욘마루욘 |
BAN BAN BAN BAN 4040404 |
BAN BAN BAN BAN 40404 |
반 반반 반 욘마루욘마루욘 |
BAN BAN BAN BAN 40404 |