사십 칠

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm22626781
원제: ヨンジュウナナ
작곡: 미키토P
작사: 미키토P
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

少女の声が 自分の名を呼んでる
쇼오죠노 코에가 지분노 나오 욘데루
소녀의 목소리가 내 이름을 부르고 있어

夢をみていた 覚めること無い夢を
유메오 미테이타 사메루 코토 나이 유메오
꿈을 꾸고 있었어 깨어날 리 없는 꿈을

涙の数が人を強くする なんて
나미다노 카즈가 히토오 츠요쿠 스루 난테
흘리는 눈물의 횟수가 사람을 강해지게 한다니

それは逆でしょ 挫けそうになる
소레와 갸쿠데쇼 쿠지케소오니 나루
그건 반대잖아 꺾여버릴 것 같은 걸

(助けて)
(타스케테)
(도와줘)

夜中の公園 120円のひととき
요나카노 코오엔 햐쿠니주우엔노 히토토키
한밤중의 공원 120엔의 한 때

そわそわしてる もうこれ癖になってる
소와소와 시테루 모오 코레 쿠세니 낫테루
안절부절못하는 게 벌써 버릇이 되어버렸어

メイク落とした 顔が本当の自分
메이쿠오토시타 카오가 혼토오노 지분
메이크업을 지운 얼굴이 진정한 나 자신

気づかれないように 気づいて欲しかった
키즈카레나이요오니 키즈이테호시캇타
눈치채지 못하도록 눈치채주길 바랬어

許される事が出来たなら
유루사레루 코토가 데키타나라
용서 받을 수 있는 일이라면

もう一度あの人に会いたい
모오 이치도 아노 히토니 아이타이
다시 한번 그 사람을 만나고 싶어

一番星になれば ちゃんと
이치반 호시니 나레바 챤토
첫 번째의 별이 된다면

君は 気づいてくれますか
키미와 키즈이테쿠레마스카
당신은 알아주실 건가요

笑って 笑って 頬が痛くなるまで
와랏테 와랏테 호오가 이타쿠 나루마데
웃어 웃어 뺨이 아파올 정도로

あの日見てた夢を裏切らないで
아노 히미테타 유메오 우라기라나이데
그날 보았던 꿈을 배신하지 말아주세요

君が 君が そばにいてくれたら
키미가 키미가 소바니 이테쿠레타라
당신이 당신이 곁에 있게 된다면

黙って 今の自分を 叱って欲しい
다맛테 이마노 지분오 시캇테호시이
아무 말 없이 지금의 저를 꾸짖어주세요

自覚しなくちゃ これは “お仕事” なんだと
지카쿠시나쿠챠 코레와 "오시고토" 나다토
자각해야만 해 이건 "일"이라는 것을

おもしろいかな 自分に向いてるかな
오모시로이카나 지분니 무이테루카나
재미있는 걸까 나에게 맞는 것일까

背中に背負った 純白の翼は
세나카니 세옷타 쥰뱌쿠노 츠바사와
등에 짊어져있는 순백의 날개는

あの頃とは違う ただの衣装だった
아노 코로토와 치가우 타다노 이쇼오닷타
그때와는 다른 평범한 의상이었어

すべてを鵜呑みにしそうな夜
스베테오 우노미니 시소오나 요루
모든 것을 삼켜버릴 것만 같은 밤

もう一度あなたに逢えたなら
모오 이치도 아나타니 아에타나라
다시 한번 당신을 만날 수 있다면

闇に怯えた子供のように
야미니 오비에타 코도모노요오니
어둠에 겁먹은 아이처럼

君に隠れても いいですか
키미니 카쿠레테모 이이데스카
당신에게 숨어도 될까요

歌って 歌って 胸が苦しくなるまで
우탓테 우탓테 무네가 쿠루시쿠 나루마데
노래해 노래해 가슴이 괴로워질 때까지

もう二度と期待を裏切らないで
모오 니도토 키타이오 우라기라나이데
두 번 다시 기대를 저버리지 말아주세요

君が 君が そばにいてくれたら
키미가 키미가 소바니 이테쿠레타라
당신이 당신이 곁에 있게 된다면

黙って 抱きしめて欲しい
다맛테 다키시메테 호시이
아무 말 없이 끌어 안아주세요

群衆の中でみつけた 覚めない夢の原因を
군슈우노 나카데 미츠케타 사메나이 유메노 겐인오
군중 속에서 찾아낸 깨지 않았던 꿈의 원인을

こんなとこで会うなんて どんな顔すればいいの
콘나 토코데 아우난테 돈나 카오스레바 이이노
이런 곳에서 만나다니 어떤 표정을 지으면 좋을까

握ったその手 わずかに震えてた
니깃타 소노테 와즈카니 후루에테타
잡았던 그 손은 조금 떨렸었어

これで終わりって 言わないで いかないで もう
코레데 오와릿테 이와나이데 이카나이데 모오
이걸로 끝이라고 말하지마요 가지말아요 이제는

ほらね やっぱり 胸が苦しくなったよ
호라네 얏파리 무네가 쿠루시쿠 낫타요
이것봐 역시 가슴이 괴로워졌는 걸요

想いが暴れて 押し潰されそうだ
오모이가 아바레테 오시츠부사레소오다
마음이 날뛰어서 으깨져버릴 것만 같아

もう二度と 過去は取り戻せない
모오 니도토 카코와 토리모도세나이
이제 두 번 다시 과거는 되돌릴 수 없어

わかってる さぁ
와캇테루 사아
알고 있잖아 자

笑って 笑って 頬が痛くなるまで
와랏테 와랏테 호오가 이타쿠 나루마데
웃어줘 웃어줘 뺨이 아파올 정도로

あの日見てた夢を裏切らないで
아노 히미테타 유메오 우라기라나이데
그날 보았던 꿈을 배신하지 말아주세요

君が 君が 今でも 好きだよ
키미가 키미가 이마데모 스키다요
당신이 당신이 지금도 좋아요

例えどんな未来が ふたりを 切り裂いても
타토에 돈나 미라이가 후타리오 키리사이테모
설사 어떤 미래가 두 사람을 갈라놓더라도

(大丈夫)
(다이죠부)
(괜찮아)

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License