A=B
정보
A=B | |
---|---|
출처 | sm33157524 |
작곡 | 미안하다는 말이 안나와 |
작사 | 미안하다는 말이 안나와 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
同じものを見ているのに 何が見えているの |
오나지 모노오 미테이루노니 나니가 미에테이루노 |
같은 것을 보고 있는데 뭐가 보이고 있는 거야 |
少し僕にとって この場所は生きづらいな |
스코시 보쿠니톳테 코노 바쇼와 이키즈라이나 |
나에게 있어서 조금 이 장소는 살아가기 힘든걸 |
世界斜めに見る癖も 治る気配はなく |
세카이 나나메니 미루 쿠세모 나오루 케하이와 나쿠 |
세상을 삐딱하게 보는 버릇도 나을 기미는 없어 |
僕は君にとても 依存しているみたいだ |
보쿠와 키미니 토테모 이존시테이루 미타이다 |
나는 너에게 정말 의존하고 있는 것 같아 |
鏡写しの世界なら 何も見えないから |
카가미 우츠시노 세카이나라 나니모 미에나이카라 |
거울에 비춰진 세계라면 아무것도 보이지 않으니까 |
どうか君のことを 信じさせてくれますか |
도오카 키미노 코토오 신지사세테쿠레마스카 |
제발 너를 믿게 해주지 않을래? |
来るかもしれないいつかの 最後の時でなら |
쿠루카모 시레나이 이츠카노 사이고노 토키데나라 |
올지도 모를 언젠가의 마지막 때라면 |
君は僕のことを 信じないでくれますか |
키미와 보쿠노 코토오 신지나이데쿠레마스카 |
너는 나를 믿지 않아주지 않을래? |
鏡写し 君だけが僕の声を聴いていた |
카가미우츠시 키미다케가 보쿠노 코에오 키이테이타 |
거울에 비친 너만이 내 목소리를 듣고 있었어 |
灯り映す両の目が じっと僕を見つめてた |
아카리 우츠스 료오노 메가 짓토 보쿠오 미츠메테타 |
밝게 빛나는 두 눈이 가만히 나를 보고 있었어 |
鏡写し 君だけが僕のこころ覗いてた |
카가미우츠시 키미다케가 보쿠노 코코로 노조이테타 |
거울에 비친 너만이 내 마음을 들여다 봤어 |
いつか君が消えるなら いつか僕も消えるかな |
이츠카 키미가 키에루나라 이츠카 보쿠모 키에루카나 |
언젠가 네가 사라진다면 언젠가 나도 사라지려나 |
同じものを見ているのに 何がどう違うの |
오나지 모노오 미테이루노니 나니가 도오 치가우노 |
같은 것을 보고 있는데 뭐가 어떻게 다른 거야 |
じゃあ君にとって この世界はどう見えるの |
쟈아 키미니톳테 코노 세카이와 도오 미에루노 |
그럼 너에게 있어서 이 세계는 어떻게 보여 |
100を聞いてもわからない なんか君と僕は |
햐쿠오 키이테모 와카라나이 난카 키미토 보쿠와 |
100번을 들어봐도 모르겠어 뭔가 너와 나는 |
違う生き物みたいと 冗談めかしてる |
치가우 이키모노 미타이토 죠오단메카시테루 |
다른 생물 같다고 장난스럽게 말했어 |
何度裏返して 何度取り繕って |
난도 우라가에시테 난도 토리츠쿠롯테 |
몇 번 뒤집고 몇 번 겉을 꾸며 |
何度見返しても 何度の夢をみた? |
난도 미카에시테모 난도노 유메오 미타? |
몇 번 다시 봐도 몇 번의 꿈을 꾼 거야? |
同じ音を聞いて 同じ声を聞いて |
오나지 오토오 키이테 오나지 코에오 키이테 |
같은 소리를 듣고 같은 목소리를 들어 |
前から見たら 僕らしくはないのかな |
마에카라 미타라 보쿠라시쿠와 나이노카나 |
앞에서 바라보면 나답진 않은 걸까 |
鏡写し 君だけが僕の声を聴いていた |
카가미우츠시 키미다케가 보쿠노 코에오 키이테이타 |
거울에 비친 너만이 내 목소리를 듣고 있었어 |
灯り映す両の目が じっと僕を見つめてた |
아카리 우츠스 료오노 메가 짓토 보쿠오 미츠메테타 |
밝게 빛나는 두 눈이 가만히 나를 보고 있었어 |
鏡写し 君だけが僕のこころ覗いてた |
카가미우츠시 키미다케가 보쿠노 코코로 노조이테타 |
거울에 비친 너만이 내 마음을 들여다 봤어 |
いつか君が消えるなら いつか僕も消えるかな |
이츠카 키미가 키에루나라 이츠카 보쿠모 키에루카나 |
언젠가 네가 사라진다면 언젠가 나도 사라지려나 |
一人で見るこんな世界は こんなにも無味乾燥で |
히토리데 미루 콘나 세카이와 콘나니모 무미칸소오데 |
혼자서 보는 이 세계는 이렇게나 무미건조해 |
君がいないと僕はすぐ 駄目になりそうだな |
키미가 이나이토 보쿠와 스구 다메니 나리소오다나 |
네가 없으면 나는 금방 망가져버릴 것 같아 |
たとえ世界終わるとしても 後悔なんてないから |
타토에 세카이 오와루토시테모 코오카이난테 나이카라 |
설령 세계가 끝난다고 해도 후회 따위는 없으니까 |
僕の世界にはもうずっと 君しかいないんだから |
보쿠노 세카이니와 모오 즛토 키미시카이나인다카라 |
나의 세계엔 이제 계속 너밖에 없으니까 |