의신암귀

정보

疑神暗鬼
출처 sm33913060
작곡 seeeeecun
작사 seeeeecun
노래 v flower

가사

「間違いない」
「마치가이나이」
「틀림없어」
君と分かり合えるだけの手筈は整った
키미토 와카리아에루다케노 테하즈와 토토놋타
너와 함께 서로를 알아갈 뿐인 순서는 끝났어
難しいコトはないから
무즈카시이 코토와 나이카라
어려운 건 없을 테니까
なんでも咲いてるNight
난데모 사이테루 나이트
뭐든지 피어있는 Night
分からないことの一つや二つは調べなさい
와카라나이 코토노 히토츠야 후타츠와 시라베나사이
모르는 거 한 두 가지는 확인하도록 해
「一体そりゃ何処にあるんですか?」
「잇타이 소랴 도코니 아룬데스카?」
「도대체 그건 어디에 있는 건가요?」
言うなら
이우나라
말할 거라면
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「そりゃ事前に聞いてませんけど?」
「소랴 지젠니 키이테마센케도?」
「그건 사전에 듣지 못했는데요?」
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「そりゃお宅でどうにかなるでしょうな」
「소랴 오타쿠데 도오니카 나루데쇼오나」
「그건 집에서 어떻게든 할 수 있겠죠」
「喰われそうだ」またこうやって
「쿠와레소오다」 마타 코오얏테
「먹힐 것 같아」 다시 이렇게
1人と2人と消えていく 今生が
히토리토 후타리토 키에테이쿠 콘죠오가
하나 둘씩 사라져가는 삶이
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
憂いのスタイル 愁の万有
우레이노 스타이루 우레이노 반유우
한탄의 스타일 근심의 만유
善と身を捨てて
젠토 미오 스테테
선과 미를 버리고서
まだ泣いてて 咲いてる?
마다 나이테테 사이테루
아직 울면서 피어있어?
まだ待ってて そろそろゆくから
마다 맛테테 소로소로 유쿠카라
좀 더 기다려줘 슬슬 갈 테니까
そう 廃 排 背 灰
소오 하이 하이 하이 하이
그래 폐 배 등 재1
そうやって
소오얏테
그렇게
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
間違ったスタイル 愁のデーモンよ
마치갓타 스타이루 우레이노 데에몬요
잘못된 스타일 근심의 데몬이야
善と身を捨てて
젠토 미오 스테테
선과 미를 버리고서
泣き叫んで言うたれ
나키사켄데 이우 타레
울부짖으며 말하는 거야
「僕はモノじゃないんだな」
「보쿠와 모노쟈 나인다나」
「나는 물건이 아니야」
そう 「ハイ」「ハイ」「ハイ」「ハイ」
소오 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
그래 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
「情けない」
「나사케나이」
「한심해」
「仕事中に水とかお茶とか飲むんじゃない」
「시고토츄우니 미즈토카 오챠토카 노문쟈나이」
「일하는 도중에 물이나 차 같은 거 마시는 거 아니야」
「辛いなどと甘えたことをぬかすんじゃない」
「츠라이나도토 아마에타 코토오 누카슨쟈 나이」
「괴로운 일과 즐거운 일을 거르는 거 아니야」
茹だるようなフラつく無駄なく炎天下
우다루요오나 후라츠쿠 무다나쿠 엔텐카
삶아지듯이 휘청대는 무익한 땡볕 아래
"お客"の威を借りるモンスター
“오캬쿠”노 이오 카리루 몬스타아
“손님”의 위세를 빌린 몬스터
言うなら
이우나라
말할 거라면
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「はい?」「はい?」「はい?」
「하이?」 「하이?」 「하이?」
「네?」 「네?」 「네?」
「そりゃ事前に聞いてませんけど?」
「소랴 지젠니 키이테마센케도?」
「그건 사전에 듣지 못했는데요?」
はい?はい?はい?
하이? 하이? 하이?
네? 네? 네?
はい?はい?はい?
하이? 하이? 하이?
네? 네? 네?
その目ん玉 飾りなんでしょうか?
소노 메타마 카자리난데쇼오카?
그 눈알은 장식인가요?
「喰われそうだ」またこうやって
「쿠와레소오다」 마타 코오얏테
「먹힐 것 같아」 다시 이렇게
1人と2人と消えていく もうすぐだ
히토리토 후타리토 키에테이쿠 모오 스구다
하나 둘씩 사라져가 이제 곧이야
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
憂いのスタイル 愁の晩年 痩せ細っていて
우레이노 스타이루 우레이노 반넨 야세호솟테이테
한탄의 스타일 근심의 만년 야위어가고 있어
まだ泣いてて 「聞いてる?」
마다 나이테테 「키이테루?」
아직 울면서 「듣고 있어?」
まだ待ってて そろそろゆくから
마다 맛테테 소로소로 유쿠카라
좀 더 기다려줘 슬슬 갈 테니까
そう 廃 排 背 灰
소오 하이 하이 하이 하이
그래 폐 배 등 재
そうやって
소오얏테
그렇게
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
間違ったスタイル 愁の今世
마치갓타 스타이루 우레이노 콘세
잘못된 스타일 근심의 현세
善と身を捨てて
젠토 미오 스테테
선과 미를 버리고서
泣き叫んで言うたれ
나키사켄데 이우 타레
울부짖으며 말하는 거야
「僕はモノじゃないんだな」
「보쿠와 모노쟈 나인다나」
「나는 물건이 아니야」
そう 「ハイ」「ハイ」「ハイ」「ハイ」
소오 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
그래 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
We are gods of gods!!
위 아 갓 오브 갓!!
We are gods of gods!!
Call me gods!! Call me gods!!
콜 미 갓!! 콜 미 갓!!
Call me gods!! Call me gods!!
Party!! Sit down!! Party!! Sit down!!
파티!! 싯 다운!! 파티!! 싯 다운!!
Party!! Sit down!! Party!! Sit down!!
We are gods of gods!!
위 아 갓 오브 갓!!
We are gods of gods!!
Call me gods!! Call me gods!!
콜 미 갓!! 콜 미 갓!!
Call me gods!! Call me gods!!
Party!! Sit down!! Party!! Sit down!!
파티!! 싯 다운!! 파티!! 싯 다운!!
Party!! Sit down!! Party!! Sit down!!
虚しくなるね?素直すぎるね?
무나시쿠 나루네? 스나오스기루네?
허무해졌지? 너무 솔직하지?
まだ話し足りないね?
마다 하나시 타리나이네?
아직 이야기가 부족하지?
そちらの世界は ホントの神はいたかい?
소치라노 세카이와 혼토노 카미와 이타카이?
그쪽 세계엔 진정한 신이 있었어?
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
憂いのスタイル 愁の万有
우레에노 스타이루 우레이노 반유우
한탄의 스타일 근심의 만유
善と身を捨てて
젠토 미오 스테테
선과 미를 버리고서
まだ泣いてて 咲いてる?
마다 나이테테 사이테루
아직 울면서 피어있어?
まだ待ってて そろそろゆくから
마다 맛테테 소로소로 유쿠카라
좀 더 기다려줘 슬슬 갈 테니까
そう 廃 排 背 灰
소오 하이 하이 하이 하이
그래 폐 배 등 재
そうやって
소오얏테
그렇게
Let me Let me Let me do the fire
렛 미 렛 미 렛미 두 더 파이어
Let me Let me Let me do the fire
間違ったスタイル 愁のデーモンよ
마치갓타 스타이루 우레이노 데에몬요
잘못된 스타일 근심의 데몬이야
善と身を捨てて
젠토 미오 스테테
선과 미를 버리고서
泣き叫んで言うたれ
나키사켄데 이우 타레
울부짖으며 말하는 거야
「僕はモノじゃないんだな」
「보쿠와 모노쟈 나인다나」
「나는 물건이 아니야」
そう 「ハイ」「ハイ」「ハイ」「ハイ」
소오 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
그래 「하이」 「하이」 「하이」 「하이」
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매2 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운
修羅 怒罵 不運 不運 修羅 怒罵 不運 不運
슈라 도바 후운 후운 슈라 도바 후운 후운
수라 노매 불운 불운 수라 노매 불운 불운

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.