어・러브 카다브라

정보

ア・ラヴカタブラ
출처 sm29860605
작곡 텐츠쿠
작사 텐츠쿠
노래 하츠네 미쿠

가사

昔々そのまた昔イトヲカシき不可思議な呪文のお話
무카시무카시 소노 마타 무카시 이토오카시키 후카시기나 쥬몬노 오하나시
옛날 옛적, 그보다 더 옛날에, 아름답고 신비로운 주문 이야기
唱えし術師は性を受けし人に愛し恋しの病を放ち
토나에시 쥬츠시와 세이오 우케시 히토니 아토시코이시노 야마이오 하나치
주문을 외는 술사는 성을 받아들이며, 사람들에게 사랑의 병을 퍼뜨려
今、君を毎度愛顧毎夜愛を舞い踊り近寄りたいのさ
이마, 키미오 마이도 아이코 마이요 아이오 마이오도리 치카요리타이노사
지금, 너를 매번 돌보고 매일 밤 사랑을 춤추며 다가가고 싶어
巡る気持ちこの心に、殺したいほど胸は高鳴り
메구루 키모치 코노 코코로니, 코로시타이호도 무네와 타카나리
돌고 도는 기분이 이 마음에, 죽이고 싶을 정도로 가슴은 두근거려
Ah
Ah
ゆらりゆらり想いはつのり謎深まるばかりに罰当たりな祟り
유라리유라리 오모이와 츠노리 나조 후카마루 바카리니 바치아타리나 타타리
흔들흔들 마음은 쌓이고, 수수께끼가 깊어진 나머지 천벌을 받을 만한 업화
恋焦がれ憧れ枯れはて喉は砂漠の灼熱地獄の如く
코이코가레 아코가레 카레하테 노도와 사바쿠노 샤쿠네츠 지고쿠노 고토쿠
사랑을 그리워하고 동경하다 바싹 마른 목은 사막의 작열지옥과도 같아
今宵も揃いも揃い独りの夜の叫びを
코요이모 소로이모 소로이 히토리노 요루노 사케비오
오늘밤에도 모두 한데 모여 혼자만의 밤을 외쳐
ここらでお目当ての娘と結べよ運命を
코코라데 오메아테노 무스메토 무스베요 운메이오
이쯤에서 노렸던 아가씨와 이어줘, 운명을
もう失敗すら許されない
모오 싯파이스라 유루사레나이
이젠 실패조차 허용되지 않아
等身大の求愛でご招待
토오신다이노 큐우아이데 고쇼오타이
등신대의 구애로 초대
信じたい君との未来に誓い
신지타이 키미토노 미라이니 치카이
믿고 싶은 너와의 미래에 맹세해
乞うご期待を込めて
코우 고키타이오 코메테
빌어, 기대를 담아서
ア・ラヴカタブラの言葉で愛し合いましょう
아・라부카타부라노 코토바데 아이시아이마쇼오
아・러브카다브라라는 말로 서로 사랑합시다
灰になって空回って叶わなくたって夢描いて
하이니 낫테 카라마왓테 카나와나쿠탓테 유메 에가이테
재가 되어 허공을 맴돌고, 이뤄지지 않는다고 해도 꿈을 그려
迷い込んだ迷宮でずっとずっと泣いてんだ
마요이콘다 메이큐우데 즛토 즛토 나이텐다
헤매던 미궁에서, 계속, 계속 울고 있었어
通じ合って愛し合ってどんな時も一つになって
츠우지앗테 아이시앗테 돈나 토키모 히토츠니 낫테
서로 통하고 사랑하며 어떤 때에도 하나가 되어
魔法が解けたら遠く遠くの蜃気楼
마호오가 토케타라 토오쿠 토오쿠노 신키로오
마법이 풀리면 저 멀리 있는 신기루
のらりくらり歩く少女が一人 狙うはこの世一の玉の輿
노라리쿠라리 아루쿠 쇼오죠가 히토리 네라우와 코노요 이치노 타마노코시
빈둥빈둥 걸어 다니던 소녀 한 명, 목표는 세상 제일의 꽃가마
ある日の夜物思いにふけり、すでに 頭はあなた色に
아루 히노 요루 모노오모이니 후케리, 스데니 아타마와 아나타 이로니
어느 밤, 깊은 생각에 잠겨, 이미 머리는 당신 색이 되어
叶いもしないと終いには泣きわめくみたいに
카나이모 시나이토 시마이니와 나키와메쿠 미타이니
이뤄지지도 않는다며 마지막에는 울부짖듯이
おめかし色気出しなのに彼は目もくれないしさ
오메카시 이로케다시나노니 카레와 메모 쿠레나이시사
한껏 색기가 넘치도록 꾸몄는데, 그는 거들떠보지도 않아
もうどんな手だって使い込んだって
모오 돈나 테닷테 츠카이콘닷테
이젠 어떤 수단을 쓰던지간에
気にしないで行こう
키니 시나이데 이코오
신경 쓰지 말고 가자
何だって蒔いて誘って
난닷테 마이테 사솟테
뭐라도 뿌리고 유혹해서
手の鳴る方へ心奪って
테노 나루 호오에 코코로 우밧테
손뼉 치는 곳으로 마음을 빼앗아
灰になって空回って叶わなくたって夢描いて
하이니 낫테 카라마왓테 카나와나쿠탓테 유메 에가이테
재가 되어 허공을 맴돌고, 이뤄지지 않는다고 해도 꿈을 그려
迷い込んだ迷宮でずっとずっと泣いてんだ
마요이콘다 메이큐우데 즛토 즛토 나이텐다
헤매던 미궁에서, 계속, 계속 울고 있었어
通じ合って愛し合ってどんな時も一つになって
츠우지앗테 아이시앗테 돈나 토키모 히토츠니 낫테
서로 통하고 사랑하며 어떤 때에도 하나가 되어
魔法が解けたら遠く遠くの蜃気楼
마호오가 토케타라 토오쿠 토오쿠노 신키로오
마법이 풀리면 저 멀리 있는 신기루
忌まわしき言葉はもういらない
이마와시키 코토바와 모오 이라나이
꺼림칙한 말은 이제 필요없어
物心つく頃には世界に
모노고코로 츠쿠 코로니와 세카이니
철이 들 때쯤엔 세상에
愛の存在はここにあって
아이노 손자이와 코코니 앗테
사랑의 존재는 여기에 있어
だから僕は産まれてきたので
다카라 보쿠와 우마레테키타노데
그래서 나는 태어난 거라서
世界の何処かではまさに
세카이노 도코카데와 마사니
세상 어딘가에선 그야말로
今一生の、愛を誓っていて
이마 잇쇼오노, 아이오 치캇테이테
지금 평생의, 사랑을 맹세하고 있어
巡る気持ちその心に
메구루 키모치 소노 코코로니
돌고 도는 기분이 그 마음에
殺したいほど胸は高鳴り
코로시타이호도 무네와 타카나리
죽이고 싶을 정도로 가슴은 두근거려
なんて 言って 笑って
난테 잇테 와랏테
라고 말하며 웃어
さぁ輪になって踊り出して叶わなくたって夢描いて
사아 와니 낫테 오도리다시테 카나와나쿠탓테 유메 에가이테
자, 빙 둘러서서 춤을 추며, 이뤄지지 않는다고 해도 꿈을 그려
迷い込んだ迷宮でずっとずっと泣いてんだ
마요이콘다 메이큐우데 즛토 즛토 나이텐다
헤매던 미궁에서, 계속, 계속 울고 있었어
通じ合って愛し合ってどんな時も一つになって
츠우지앗테 아이시앗테 돈나 토키모 히토츠니 낫테
서로 통하고 사랑하며 어떤 때에도 하나가 되어
魔法にかかれば遠く遠くの蜃気楼
마호오니 카카레바 토오쿠 토오쿠노 신키로오
마법에 걸리면 저 멀리 있는 신기루

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.