A.___
정보
A.___ | |
---|---|
출처 | sm39794387 |
작곡 | 밑그림. |
작사 | 밑그림. |
노래 | 하츠네 미쿠 Fukase |
가사
「ただいま」 |
「타다이마」 |
「다녀왔어」 |
なんて声がした |
난테 코에가 시타 |
그런 목소리가 들렸어 |
ぎゅってとじこめた |
귯테 토지코메타 |
있는 힘껏 가둬뒀던 |
其んな日が続くとしたら、 |
손나 히가 츠즈쿠토 시타라, |
그런 날이 계속 이어진다면, |
なんて moonraker dreamer |
난테 문레이커 드리머 |
한다니 moonraker dreamer |
こんな結末終わり方でよかったのかな |
콘나 오와리카타데 요캇타노카나 |
이런 결말끝내는 법로 괜찮았던 걸까 |
あなたは? |
아나타와? |
당신은? |
見えない また独り |
미에나이 마타 히토리 |
보이지 않아, 또 혼자야 |
寒い寒い闇のなかで |
사무이 사무이 야미노 나카데 |
춥고 추운 어둠 속에서 |
ふいに咲う赤うさぎ |
후이니 와라우 아카우사기 |
갑자기 비웃는 빨간 토끼 |
廻る廻るメロディ |
마와루 마와루 메로디 |
돌고 도는 멜로디 |
まるでまるでキミは迷い子 |
마루데 마루데 키미와 마요이고 |
마치, 마치 너는 미아 같아 |
寒い寒い夜も温められたら |
사무이 사무이 요루모 아타타메라레타라 |
추운, 추운 밤도 따뜻하게 할 수 있다면 |
窓から覗く白雪 |
마도카라 노조쿠 시라유키 |
창문을 들여다보는 흰 눈 |
またマちがえタ |
마타 마치가에타 |
또 틀려버렸어 |
「ただいま」 |
「타다이마」 |
「다녀왔어」 |
なんて声がした |
난테 코에가 시타 |
그런 목소리가 들렸어 |
ぎゅってとじこめた |
귯테 토지코메타 |
있는 힘껏 가둬뒀던 |
其んな日が続くとしたら、 |
손나 히가 츠즈쿠토 시타라, |
그런 날이 계속 이어진다면, |
なんて moonraker dreamer |
난테 문레이커 드리머 |
한다니 moonraker dreamer |
こんな冷えるはずじゃなかったんだ |
콘나 히에루 하즈자 나캇탄다 |
이렇게 차가웠을 리가 없을 텐데 |
まだかな もういいよ |
마다카나 모오 이이요 |
아직인가, 이제 됐어 |
まだだよ もういいの? |
마다다요 모오 이이노? |
아직이야, 이제 됐어? |
まだなの キミは何処 かくれんぼ |
마다나노 키미와 도코 카쿠렌보 |
아직인걸, 너는 어디야, 숨바꼭질 |
まだかな もういいよ |
마다카나 모오 이이요 |
아직일까, 이제 됐어 |
まだだよ もういいの |
마다다요 모오 이이노 |
아직이야, 이제 됐어 |
嘘つかないでダーリン |
우소 츠카나이데 다아린 |
거짓말 하지 마, 달링 |
待って |
맛테 |
기다려 |
煩う人ごみのなか君を見つけて |
와즈라우 히토고미노 나카 키미오 미츠케테 |
붐비는 인파속에서 너를 찾아내고서 |
足早に駆け寄るんだ |
아시바야니 카케요룬다 |
빠른 걸음으로 달려가는 거야 |
「ねぇ、ねぇ、」 |
「네에, 네에,」 |
「있지, 있지,」 |
って、呼びたいでも呼べない |
테, 요비타이데모 요베나이 |
라며, 부르고 싶어도 부를 수 없어 |
君のなまえも知らない |
키미노 나마에모 시라나이 |
너의 이름조차도 몰라 |
ねぇ神様ゆるして |
네에 카미사마 유루시테 |
신님 용서해주세요 |
教えて |
오시에테 |
가르쳐주세요 |
「ただいま」 |
「타다이마」 |
「다녀왔어」 |
なんて声がした |
난테 코에가 시타 |
그런 목소리가 들렸어 |
ぎゅってとじこめた |
귯테 토지코메타 |
있는 힘껏 가둬뒀던 |
其んな願い叶うとしたら、 |
손나 네가이 카나우토 시타라 |
그런 바람이 이루어졌으면, |
なんて moonraker dreamer |
난테 문레이커 드리머 |
한다니 moonraker dreamer |
いったいどうすればよかったんだろ? |
잇타이 도오스레바 요캇탄다로? |
대체 어떻게 해야 했던 걸까? |
なんて声は今 |
난테 코에와 이마 |
그런 목소리는 지금 |
届かない今 |
토도카나이 이마 |
닿을 수 없는 지금 |
こんな日は、傍に居るから |
콘나 히와, 소바니 이루카라 |
이런 날엔, 곁에 있을 테니까 |
味気ない君の庭 |
아지케나이 키미노 니와 |
따분한 너의 정원 |
何処かに居られるなら |
도코카니 이라레루나라 |
어딘가에 있을 수 있다면 |
しあわせだった |
시아와세닷타 |
행복했어 |
『 』 |
『하테나』 |
『 』? |