A Wicked Girl and a Tin Boy
정보
A Wicked Girl and a Tin Boy | |
---|---|
출처 | sm27633599 |
작곡 | EmpathP |
작사 | EmpathP |
노래 | Dex Daina |
가사
No, please let me go |
노, 플리즈 렛 미 고 |
싫어, 제발 나를 보내줘 |
I can't stay here where I'm not wanted |
아이 캔트 스테이 히어 웨얼 아임 낫 원티드 |
나를 원하지 않는 곳에선 더 이상 있을 수 없어 |
Love pulled astray and swept away |
러브 풀드 아스토레이 앤 스웹트 어웨이 |
사랑은 잘못된 길로 빠져 사라졌어 |
on western winds now far departed |
온 웨스턴 윈즈 나우 파 디팔티드 |
서쪽의 바람은 이젠 너무나 멀리 떠나버렸어 |
And through we tried to talk of magic spells to use |
앤 트로우 위 트라이드 투 토크 오브 매직 스펠스 투 유즈 |
그리고 우리가 쓸 마법의 주문에 대해 이야기하려 했지만 |
(magic spells to use) |
(매직 스펠스 투 유즈) |
(쓸 마법의 주문) |
I think it's time to walk in someone else's shoes |
아이 띵크 잇츠 타임 투 워크 인 섬원 엘시스 슈즈 |
그리고 이제는 다른 사람의 위치에서 생각해봐야 할 때인 것 같아 |
(someone else's shoes) |
(섬원 엘시스 슈즈) |
(다른 사람의 위치에서) |
On yellow boulevards with a sun that always shines |
온 옐로우 불러바즈 윗 어 선 댓 얼웨이즈 샤인즈 |
항상 태양이 빛나던 노란색 대로 위에서 |
Forget promises of glory and a rainbow lining |
포겟 프로미시스 오브 글로리 앤 어 레인보우 라이닝 |
영광의 약속과 무지갯빛은 잊어버리고 |
Goodbye to the love I've known |
굿바이 투 더 러브 아이브 노운 |
내가 알고 있던 사랑에게 작별인사를 해 |
Need to find a place feels like home |
니드 투 파인드 어 플레이스 필즈 라이크 어 홈 |
집처럼 느껴질 장소를 찾아야 해 |
Far from where the tale begins |
파 프롬 웨어 더 테일 비긴즈 |
이야기가 시작된 곳에서 먼 곳 |
Searching for a happy ending |
서칭 포 어 해피 엔딩 |
해피엔딩을 찾아서 |
In one hundred years you'll see |
인 원 헌드레드 이어즈 유 윌 시 |
백년 안에 알게 될 거야 |
If you ever stop to think of me |
이프 유 에버 스탑 투 띵크 오브 미 |
만약 네가 나를 생각하다 멈춘다면 |
Just a memory to enjoy |
저스트 어 메모리 투 엔조이 |
그저 그 기억을 즐겨줘 |
For a wicked girl and a tin boy |
포 어 위키드 걸 앤 어 틴 보이 |
사악한 소녀와 양철 소년을 위해 |
So, we've come to know |
소, 위브 컴 투 노우 |
그래서, 우리는 알게 됐어 |
the bittersweet way only time flows |
더 비러스위트 웨이 온리 타임 플로우스 |
괴로우면서도 즐거운 유일한 방법은 시간이 흐르는 것 |
In my chest I laid to rest |
인 마이 체스트 아이 레이드 투 레스트 |
내 가슴 속에서 나는 잠들어 |
An empty tick that coldly echoes |
언 엠프티 틱 댓 콜들리 에코스 |
공허한 째깍 소리만이 싸늘히 메아리쳐 |
And though I tried to see things from your point of view |
앤 트로우 아이 트라이드 투 시 띵스 프롬 유어 포인트 오브 뷰 |
그리고 나는 너의 시선에서 바라보려고 노력해봤지만 |
(from my point of view) |
(프롬 마이 포인트 오브 뷰) |
(나의 시선에서) |
I hurt you my pretty, and your little heart too |
아이 헐트 유 마이 프레티, 앤 유어 리를 하트 투 |
예쁜아 너의, 너의 그 여린 마음에게 상처를 입혔어 |
(my little heart too) |
(마이 리를 하트 투) |
(나의 여린 마음에게도) |
In emerald city scapes we lived not long ago |
인 에메럴드 시티 스케입스 위 립드 낫 롱 어고 |
얼마 전까지 우리가 살았던 에메랄드 도시의 풍경 속에서 |
Turned from roads that carry you that I'm not meant to follow |
턴드 프롬 로즈 댓 캐리 유 댓 아임 낫 멘트 투 팔로우 |
네가 따르던 내가 따라가지 않으려 했던 길에서 벗어나며 |
Goodbye to the love I've known |
굿바이 투 더 러브 아이브 노운 |
내가 알고 있던 사랑에게 작별인사를 해 |
Wish I could've made this place your home |
위시 아이 쿠드브 메이드 디스 플레이스 유어 홈 |
이곳을 너의 집으로 만들 수 있기를 바래 |
Far from where the tale begins |
파 프롬 웨어 더 테일 비긴즈 |
이야기가 시작된 곳에서 먼 곳 |
Given you a happy ending |
기븐 유 어 해피 엔딩 |
네게 해피엔딩을 줄게 |
In one hundred years I'll find |
인 원 헌드레드 이어즈 아 윌 파인드 |
백년 안에 찾게 될 거야 |
If your smiling face comes to my mind |
이프 유 스마일링 페이스 컴스 투 마이 마인드 |
만약 너의 웃는 얼굴이 떠오른다면 |
Fleeting memories to enjoy |
플리팅 메모리스 투 엔조이 |
찰나의 기억을 즐겨줘 |
For a wicked girl and a tin boy |
포 어 위키드 걸 앤 어 틴 보이 |
사악한 소녀와 양철 소년을 위해 |
My world is spinning 'round |
마이 월드 이즈 스피닝 라운드 |
내 세계는 돌아가고 있어 |
The colors melting down |
더 컬러스 멜팅 다운 |
색깔들이 녹아내려가 |
Blur to sepia again |
블러 투 세피아 어게인 |
다시 세피아 색으로 번져가 |
I chose the simple route |
아이 초스 더 심플 라우트 |
간단한 길을 골랐어 |
Hollowed and rusted out |
할로우드 앤 러스티드 아우트 |
텅 비고 녹이 슬어버린 |
Feelings that I lost within |
필링스 댓 아이 로스트 위딘 |
내가 잃어버렸던 감정 속에 |
Goodbye to the love I've known |
굿바이 투 더 러브 아이브 노운 |
내가 알고 있던 사랑에게 작별인사를 해 |
Can I find a place that feels like home |
캔 아이 파인드 어 플레이스 댓 필즈 라이크 어 홈 |
집처럼 느껴질 장소를 찾을 수 있을까 |
Far from where the tale begins |
파 프롬 웨어 더 테일 비긴즈 |
이야기가 시작된 곳에서 먼 곳 |
Reaching for my happy ending |
리칭 포 마이 해피 엔딩 |
해피엔딩에 손을 뻗어 |
In one hundred years you'll be |
인 원 헌드레드 이어즈 유 윌 비 |
백년 안에 너는 |
Just another piece inside of me |
저스트 어나더 피스 인사이드 오브 미 |
내 안의 또 다른 조각이 될 거야 |
One last memory to enjoy |
원 래스트 메모리 투 엔조이 |
마지막 하나의 기억을 즐겨줘 |
For a wicked girl and a tin boy |
포 어 위키드 걸 앤 어 틴 보이 |
사악한 소녀와 양철 소년을 위해 |