뜬금없는 밤이 와
정보
素っ頓狂な夜が来る | |
---|---|
출처 | AvZclPOdjOI |
작곡 | 타카기 마스 |
작사 | 타카기 마스 |
노래 | 카가미네 린 |
가사
この地に秘密を並べて食べよう |
코노 치니 히미츠오 나라베테 타베요오 |
이 땅에 비밀을 세워놓고 먹어치우자 |
今におばけが出る |
이마니 오바케가 데루 |
곧 귀신이 나올 거야 |
さ、でんぐり返しでお逃げ |
사 덴구리가에시데 오니게 |
자, 공중제비를 넘으며 도망가자 |
その耳に水を掛けてあげよう |
소노 미미니 미즈오 카케테 아게요오 |
홍두깨를 주지 |
全て忘れたくて眠る貴方の鼓膜に |
스베테 와스레타쿠테 네무루 아나타노 코마쿠니 |
모든 것을 잊고 싶어 자는 너에게 |
あの部屋知る人よ |
아노 헤야 시루 히토요 |
저 방을 아는 자여 |
素敵な素敵な報せを |
스테키나 스테키나 시라세오 |
아주 멋진 소식에 |
ありがとうございます |
아리가토오 고자이마스 |
감사드립니다 |
素っ頓狂な夜が来ると |
슷톤쿄오나 요루가 쿠루토 |
뜬금없는 밤이 온다고 |
天井裏から誰かが泣く |
텐조오 우라카라 다레카가 나쿠 |
지붕 밑에서 누군가 울어 |
寝耳に水だね頭が一回転 |
네미미니 미즈다네 아타마가 잇카이텐 |
아닌 밤중에 홍두깨네 머리가 일회전 |
終わり始まって、こんばんは |
오와리하지맛테 콘반와 |
끝이 시작하며, 좋은 밤 되길 |
怖い怖いね暗いね |
코와이 코와이네 쿠라이네 |
무섭네 무서워, 어둡네 |
それでも月は昇る |
소레데모 츠키와 노보루 |
그래도 달은 떠 |
怖くないさ夜は常 |
코와쿠나이사 요루와 츠네 |
무섭지 않아, 밤은 항상 |
まだまだ先だよ大団円 |
마다마다 사키다요 다이단엔 |
아직 멀었어, 대단원 |
どの道秘密も爆ぜてあけぼの |
도노 미치 히미츠모 하제테 아게보노 |
결국 비밀도 터뜨려 여명 |
夜明けはまだ早い |
요아케와 마다 하야이 |
새벽은 아직 일러 |
未だ万の瞳が睨む |
이마다 요로즈노 히토미가 니라무 |
아직도 수많은 눈이 노려봐 |
その耳に水を掛けてあげよう |
소노 미미니 미즈오 카케테 아게요오 |
홍두깨를 주지 |
全て忘れたくて眠るあなたの鼓膜に |
스베테 와스레타쿠테 네무루 아나타노 코마쿠니 |
모든 것을 잊고 싶어 자는 너에게 |
かの場所見た人よ |
카노 바쇼 미타 히토요 |
그곳을 본 자여 |
素敵な素敵な報せを |
스테키나 스테키나 시라세오 |
아주 멋진 소식에 |
ありがとうございます |
아리가토오 고자이마스 |
감사드립니다 |
素っ頓狂な夜が来ると |
슷톤쿄오나 요루가 쿠루토 |
뜬금없는 밤이 온다고 |
どこからともなく春が叫ぶ |
도코카라 토모나쿠 하루가 사케부 |
어디선가 봄이 외쳐 |
寝耳に水だね首ごと一回転 |
네미미니 미즈다네 쿠비고토 잇카이텐 |
아닌 밤중에 홍두깨네 목덜미가 일회전 |
終わり始まって、こんばんは |
오와리하지맛테 콘반와 |
끝이 시작하며, 좋은 밤 되길 |
朝よ来いと願った |
아사요 코이토 네갓타 |
아침이 오라고 빌었어 |
三度目のむかしのうた |
산도메노 무카시노 우타 |
세 번째 옛날 노래 |
きっと誰かを傷つけた |
킷토 다레카오 키즈츠케타 |
분명 누군가에게 상처 줬어 |
もし素っ頓狂な夜が来れど |
모시 슷톤쿄오나 요루가 코레도 |
혹시나 뜬금없는 밤이 오더라도 |
春はめまぐるしい奇怪を薙ぐ |
하루와 메마구루시이 키카이오 나구 |
봄은 재빠르게 기괴를 쓰러뜨려 |
寝耳に水だね視界が大回転 |
네미미니 미즈다네 시카이가 다이카이텐 |
아닌 밤중에 홍두깨네 시선이 대회전 |
君のこの先が見たいから! |
키미노 코노 사키가 미타이카라 |
너의 끝을 보고 싶으니까! |
今、素っ頓狂な夜が来ると |
이마 슷톤쿄오나 요루가 쿠루토 |
지금, 뜬금없는 밤이 온다고 |
天井裏から誰かが泣く |
텐조오 우라카라 다레카가 나쿠 |
지붕 밑에서 누군가 울어 |
寝耳に水だね頭が一回転 |
네미미니 미즈다네 아타마가 잇카이텐 |
아닌 밤중에 홍두깨네 머리가 일회전 |
終わり始まって、こんばんは |
오와리하지맛테 콘반와 |
끝이 시작하며, 좋은 밤 되길 |
怖い怖いね暗いね |
코와이 코와이네 쿠라이네 |
무섭네 무서워, 어둡네 |
それでも月は昇る |
소레데모 츠키와 노보루 |
그래도 달은 떠 |
怖くないさ夜は常 |
코와쿠나이사 요루와 츠네 |
무섭지 않아, 밤은 항상 |
まだまだ先だよ大団円 |
마다마다 사키다요 다이단엔 |
아직 멀었어, 대단원 |