나나락락
정보
奈奈落落 | |
---|---|
출처 | mTkCrn4W71Q |
작곡 | naraku |
작사 | naraku |
노래 | 카사네 테토 |
가사
色は濁れど消えないの |
이로와 니고레도 키에나이노 |
색은 흐려져도 사라지지 않아 |
あの甘い匂いに まだ酔っているわ |
아노 아마이 니오이니 마다 욧테이루와 |
그 달콤한 향에 아직 취해있어 |
ちょいと秘める切先に |
초이토 히메루 킷사키니 |
살짝 숨겨둔 칼끝에 |
散りゆく日は 理想郷 |
치리유쿠 히와 리소오쿄오 |
흩어지는 날은 이상향 |
解れ解れ 繰り返す |
호츠레 호츠레 쿠리카에스 |
반복되는 흐트러짐 |
祈りは所詮 御為倒し |
이노리와 쇼센 오타메고카시 |
기도는 결국 당신이 아닌 나를 위한 것 |
ほら 奈奈落落 |
호라 나나라쿠라쿠 |
자 나나락락 |
失ったあの日々が |
우시낫타 아노 히비가 |
잃어버린 그날들이 |
はらり 舞い上がる随に |
하라리 마이아가루 마니마니 |
나풀나풀 날아오를 때마다 |
涙 溢れる |
나미다 코보레루 |
눈물이 흘러나와 |
色は濁れど消えないの |
이로와 니고레도 키에나이노 |
색은 흐려져도 사라지지 않아 |
この雨間に負うは恋の罰さ |
코노 아마마이니 오우와 코이노 바츠사 |
잠깐 비가 멎은 것의 의미는 사랑의 벌이야 |
等しく時は霞むけど |
히토시쿠 토키와 카스무케도 |
시간은 한결같이 흐릿하지만 |
あの甘い匂いにまだ酔っているわ |
아노 아마이 니오이니 마다 욧테이루와 |
그 달콤한 향에 아직 취해있어 |
お手を拝借 |
오테오 하이샤쿠 |
손을 빌려줘 |
今 不埒な命の轍に喝采を |
이마 후라치나 이노치노 와다치니 캇사이오 |
지금 괘씸한 생명의 흔적에게 갈채를 |
もう一度 |
모오 이치도 |
다시 한번 |
酔生夢死に |
스이세이보오시니 |
헛된 일생을 |
止めを差しておくれ |
토도메오 사시테 오쿠레 |
멈추게 해줘 |
何時迄もずつと |
이츠마데모 즛토 |
평생을 계속 |
側に在ったって |
소바니 앗탓테 |
곁에 있어도 |
触れられないなんて |
후레라레나이 난테 |
만질 수 없다니 |
嗚呼 非道いわ 何もかもが |
아아 히도이와 나니모카모가 |
아아 너무해라, 모든 것이 |
元の木阿弥 |
모토노 모쿠아미 |
도로 아미타불 |
ほら 奈奈落落 |
호라 나나라쿠라쿠 |
자 나나락락 |
引き摺ったその影が |
히키즛타 소노 카게가 |
땅에 질질 끌린 저 그림자가 |
はらり 身体をすり抜けて |
하라리 카라다오 스리누케테 |
슬며시 몸을 빠져나가서 |
心を巣食う |
코코로오 스쿠우 |
마음에 기생해 |
色は濁れど消えないの |
이로와 니고레도 키에나이노 |
색은 흐려져도 사라지지 않아 |
この雨間に負うは恋の罰さ |
코노 아마마이니 오우와 코이노 바츠사 |
잠깐 비가 멎은 것의 의미는 사랑의 벌이야 |
等しく時は霞むけど |
히토시쿠 토키와 카스무케도 |
시간은 한결같이 흐릿하지만 |
あの甘い匂いにまだ |
아노 아마이 니오이니 마다 |
그 달콤한 향에 아직 |
この奈落さえ許せるような |
코노 나라쿠사에 유루세루요오나 |
이 나락조차 용서할 수 있는 |
拭えない記憶は恋の在処 |
누구에나이 키오쿠와 코이노 아리카 |
지울 수 없는 기억은 사랑이 있는 곳 |
何時しか愛は滲むけど |
이츠시카 아이와 니지무케도 |
어느덧 사랑은 스며들지만 |
私の海馬は君をまだ |
와타시노 카이바와 키미오 마다 |
내 해마는 너를 아직 |
点しているわ |
토모시테이루와 |
비추고 있어 |
色は濁れど消えないの |
이로와 니고레도 키에나이노 |
색은 흐려져도 사라지지 않아 |