About me
정보
| About me | |
|---|---|
| 출처 | sm22820339 |
| 작곡 | 나비P |
| 작사 | 나비P |
| 노래 | GUMI English |
가사
| I have a story to tell |
| 아이 해브 어 스토리 투 텔 |
| 너에게 할 말이 있어 |
| Do you hear me tonight |
| 두 유 히어 미 투나잇 |
| 오늘 밤 내 말을 들어 줄래 |
| It's things about me |
| 잇츠 씽즈 어바웃 미 |
| 나에 대한 얘기야 |
| I'll be waiting in bedroom |
| 아일 비 웨이팅 인 베드룸 |
| 침실에서 기다리고 있을 게 |
| But anyway you can't come |
| 벗 애니웨이 유 캔트 컴 |
| 하지만 네가 오지 않는 대도 |
| I get it, never mind |
| 아이 겟 잇, 네버 마인드 |
| 이해해, 걱정하지 마 |
| Now, it is starting to rain |
| 나우, 잇 이즈 스타팅 투 레인 |
| 이제, 비가 내리고 있어 |
| I feel you drop tears |
| 아이 필 유 드랍 티어즈 |
| 네가 눈물 흘리는 것이 느껴져 |
| And my heart become heavy |
| 앤 마이 하트 비컴 헤비 |
| 그리고 내 마음이 무거워져 |
| What's this world coming to? |
| 왓츠 디스 월드 커밍 투? |
| 이 세상이 어떻게 되려는 걸까? |
| There's nothing that can be done |
| 데어즈 너씽 댓 캔 비 던 |
| 될 수 있는 건 아무것도 없지만 |
| I couldn't careless |
| 아이 쿠든트 케얼러스 |
| 나는 신경 쓰지 않아 |
| It's wonderful for me that world is moving now |
| 잇츠 원더풀 포어 미 댓 월드 이즈 무빙 나우 |
| 나에게는 세계가 움직이고 있다는 사실이 신기해 |
| Some lights turn around and around |
| 섬 라이츠 턴 어라운드 앤 어라운드 |
| 몇몇 빛들이 여기저기 돌아다녀 |
| I lost my head again |
| 아이 로스트 마이 헤드 어겐 |
| 나는 다시 침착을 잃었어 |
| And just want to throw everything away |
| 앤 저스트 완트 투 쓰로우 에브리씽 어웨이 |
| 그리고 그저 모든 것을 던져버리고 싶지만 |
| It's not that easy |
| 잇츠 낫 댓 이지 |
| 그렇게 쉽지 않아 |
| Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
| 메이비 아임 어프레이드 아임 낫 애즈 텐더 가이 애즈 유 씽크 |
| 나는 네가 생각하는 만큼 상냥한 남자가 아닐 거야 |
| Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
| 루킹 유어 아이즈, 앤 아이 세이 러브 유 윗 페이크 스마일 |
| 너의 눈을 보며, 거짓된 미소를 띄고 말하는 “사랑해” |
| I don't know what to do |
| 아이 돈트 노우 왓 투 두 |
| 뭘 해야 할지 모르겠어 |
| Please tell me what should I do |
| 플리즈 텔 미 왓 슈드 아이 두 |
| 내가 뭘 해야 하는 지 알려주지 않을래 |
| Just feel so sad inside, but I kiss you |
| 저스트 필 소 새드 인사이드, 벗 아이 키스 유 |
| 내 안은 그저 슬프지만, 너에게 키스를 해 |
| Kiss you… |
| 키스 유… |
| 키스 해… |
| I have a story to tell |
| 아이 해브 어 스토어리 투 텔 |
| 너에게 할 말이 있어 |
| Do you hear me tonight |
| 두 유 히어 미 투나이트 |
| 오늘 밤 내 말을 들어 줄래 |
| It's things about me |
| 이츠 씽즈 어바웃 미 |
| 나에 대한 얘기야 |
| I'll be waiting in bedroom |
| 아일 비 웨이팅 인 베드룸 |
| 침실에서 기다리고 있을 게 |
| But anyway you can't come |
| 벗 애니웨이 유 캔트 컴 |
| 하지만 네가 오지 않는 대도 |
| I get it, never mind |
| 아이 겟 잇, 네버 마인드 |
| 이해해, 걱정하지 마 |
| I can't get my mind off you |
| 아이 캔트 겟 마이 마인드 오프 유 |
| 너에 대한 생각을 떨쳐낼 수가 없어 |
| I'm such an idiot |
| 아임 서치 앤 이디엇 |
| 나는 정말 바보야 |
| Same as usual |
| 세임 애즈 유저월 |
| 늘 그렇듯이 |
| You made me feel so better |
| 유 메이드 미 필 소우 베터 |
| 너는 내 기분을 좋아지게 해줬어 |
| It brings back memories |
| 잇 브링즈 백 메머리즈 |
| 그건 추억을 떠올리게 해 |
| It's things about you |
| 이츠 씽즈 어바우트 유 |
| 너에 관한 거야 |
| My hands can't take back that the time I passed with you |
| 마이 핸즈 캔트 테익 백 댓 더 타임 아이 패스트 윋 유 |
| 내 손은 너와 함께 보내왔던 시간을 되돌릴 수 없어 |
| Some doubts broke me down, broke me down |
| 섬 다우츠 브로욱 미 다운, 브로욱 미 다운 |
| 어떤 의심이 나를 고장 내, 망가뜨렸어 |
| If you are still alive, I wanted to say it's not your fault |
| 이프 유 아아 스틸 얼라이브, 아이 완터드 투 세이 이츠 낫 요어 폴트 |
| 네가 아직 살아있다면, 너의 잘못이 아니라는 것을 말해주고 싶었어 |
| But it's too late for us |
| 벗 이츠 투 레이트 포어 어스 |
| 하지만 너무 늦어버려서 |
| Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
| 메이비 아임 어프레이드 아임 낫 애즈 텐더 가이 애즈 유 씽크 |
| 나는 네가 생각하는 만큼 상냥한 남자가 아닐 거야 |
| Looking your eyes, and I say "love you" with fake smile |
| 루킹 유어 아이즈, 언드 아이 세이 러브 유 윗 페익 스마일 |
| 너의 눈을 보며, 거짓된 미소를 띄고 말하는 “사랑해” |
| I don't know what to do |
| 아이 돈트 노우 웟 투 두 |
| 뭘 해야 할지 모르겠어 |
| Please tell me what should I do |
| 플리즈 텔 미 웟 슈드 아이 두 |
| 내가 뭘 해야 하는 지 알려주지 않을래 |
| Just feel so sad inside, but I kiss you |
| 저스트 필 소우 새드 인사이드, 벗 아이 키스 유 |
| 내 안은 그저 슬프지만, 너에게 키스를 해 |
| Kiss you… |
| 키스 유… |
| 키스 해… |
| It's wonderful for me that world is moving now |
| 잇츠 원더펄 포어 미 댓 월드 이즈 무빙 나우 |
| 나에게는 세계가 움직이고 있다는 사실이 신기해 |
| Some lights turn around and around |
| 섬 라이츠 턴 어라운드 앤 어라운드 |
| 몇몇 빛들이 여기저기 돌아다녀 |
| I lost my head again |
| 아이 로스트 마이 헤드 어겐 |
| 나는 다시 침착을 잃었어 |
| And just want to throw everything away |
| 앤 저스트 원트 투 쓰로우 에브리씽 어웨이 |
| 그리고 그저 모든 것을 던져버리고 싶지만 |
| It's not that easy |
| 잇츠 낫 댓 이지 |
| 그렇게 쉽지 않아 |
| 気付いた時には終わりを告げ |
| 키즈이타 토키니와 오와리오 츠게 |
| 깨달았을 때는 마지막을 고한 뒤였어 |
| 全てが僕を笑うんだろう? |
| 스베테가 보쿠오 와라우다로오? |
| 모두가 나를 보며 비웃을까? |
| 風が冷たいこんな日は |
| 카제가 츠메타이 콘나 히와 |
| 바람이 차디찬 이런 날에는 |
| 君を思い出すよ |
| 키미오 오모이다스요 |
| 네 생각이 나는 걸 |
| Maybe I'm afraid I'm not as tender guy as you think |
| 메이비 아임 어프레이드 아임 낫 애즈 텐더 가이 애즈 유 씽크 |
| 나는 네가 생각하는 만큼 상냥한 남자가 아닐 거야 |
| I close my eyes, and I say "love you" with true smile |
| 아이 클로즈 마이 아이즈, 앤드 아이 세이 러브 유 윗 트루 스마일 |
| 눈을 닫고, 진실한 미소를 띄고 말하는 “사랑해” |
| I don't know what to do |
| 아이 돈 노 왓 투 두 |
| 뭘 해야 할지 모르겠어 |
| Please tell me what should I do |
| 플리즈 텔 미 왓 슈드 아이 두 |
| 내가 뭘 해야 하는 지 알려주지 않을래 |
| Just feel so sad inside, but say good-bye |
| 저스트 필 소 새드 인사이드, 벗 세이 굿바이 |
| 내 안은 그저 슬프지만, 작별을 말해 |
| Good-bye… |
| 굿바이… |
| 잘가… |
댓글
새 댓글 추가




