괴물에 대하여
정보
怪物について | |
---|---|
출처 | sm37048459 |
작곡 | 인간합격 |
작사 | 인간합격 |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
ギラギラ目障りな青 歪んでしまった何にもかも |
기라기라 메자와리나 아오 유간데시맛타 나니모카모 |
번쩍번쩍 눈에 거슬리는 파랑, 일그러져버렸어, 전부 다 |
わかってるんだよ 本当はさ 僕はこの世界の人じゃない |
와캇테룬다요 혼토오와사 보쿠와 코노 세카이노 히토쟈 나이 |
알고 있어, 사실은, 나는 이 세상 사람이 아니야 |
書き換えられたんだ 植え付けられた |
카키카에라레탄다 우에츠케라레타 |
다시 쓰여졌어, 심어졌어 |
偽りの記憶が嘲笑い 僕、僕、僕を嗾け |
이츠와리노 키오쿠가 아자와라이 보쿠, 보쿠, 보쿠오 케시카케 |
거짓된 기억이 비웃어, 나, 나, 나를 부추겨 |
今日もまた嗜虐に浸る |
쿄오모 마타 시갸쿠니 히타루 |
오늘도 다시 기학1에 빠져들어 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
無数の黒い腕が |
무스우노 쿠로이 우데가 |
수많은 검은 팔이 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
触れるものをすべて壊してしまうんだ |
후레루 모노오 스베테 코와시테시마운다 |
닿을 수 있는 모든 걸 부숴버리는 거야 |
人の不幸こそ蜜の味 |
히토노 후코오코소 미츠노 아지 |
사람의 불행이야말로 꿀맛 |
斜め上から見下ろす末輩 |
나나메우에카라 미오로스 맛파이 |
대각선 위에서 내려다보는 조무래기 |
正直者だけ馬鹿を見る仕組み |
쇼오지키 모노다케 바카오 미루 시쿠미 |
정직한 사람만이 손해를 보는 구조 |
生きるための これは本能 |
이키루 타메노 코레와 혼노오 |
살아가기 위한, 이것은 본능 |
誰よりも汚れよう |
다레요리모 요고레요오 |
그 누구보다 더러워지자 |
靄がかった視界の中 鋭利な黒をかきわけた |
모야가캇타 시카이노 나카 에이리나 쿠로오 카키와케타 |
흐릿해진 시야 속에서, 예리한 검정을 밀어 헤쳤어 |
虚ろの中で悦を知り 咎める誰かももう居ない |
우츠로노 나카데 에츠오 시리 토가메루 다레카모 모오 이나이 |
허무 속에서 기쁨을 알고, 비난하는 사람도 이제는 없어 |
書き換えられた それも偽りで |
카키카에라레타 소레모 이츠와리데 |
다시 고쳐썼어, 그것도 거짓으로 |
背負った業は誰のもの |
세옷타 고오와 다레노 모노 |
짊어진 업은 누구의 것 |
蛇口捻り 赤い人の血ごくり |
쟈구치 히네리 아카이 히토노 치 고쿠리 |
수도꼭지를 비틀어, 붉은 사람의 피를 꿀꺽 |
ああ 恍惚 |
아아 코오코츠 |
아, 황홀해 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
途切れた記憶の糸 |
토기레타 키오쿠노 이토 |
끊어진 기억의 실마리 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
君、いや、自分自身に絡みついた |
키미, 이야, 지분지신니 카라미츠이타 |
너, 아니, 나 스스로에게 얽매였어 |
考えたんだ 僕は何者か |
칸가에탄다 보쿠와 나니모노카 |
생각해봤어, 나는 누구인가 |
人は人として生まれるが |
히토와 히토토 시테 우마레루가 |
사람은 사람으로서 태어나지만 |
誰にも言えないことばかりして |
다레니모 이에나이 코토바카리 시테 |
누구에게도 말할 수 없는 일만 해서 |
怪物になってしまう |
카이부츠니 낫테시마우 |
괴물이 되어버리게 돼 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
取り返しがつかない |
토리카에시가 츠카나이 |
돌이킬 수 없어 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA TA TA |
LA TA TA TA TA TA |
라 타 타 타 타 타 |
LA TA TA TA TA TA |
こんな世界で同類を探してる |
콘나 세카이데 도오루이오 사가시테루 |
이런 세계에서 동류를 찾고 있어 |