절대적 소년치

정보

絶対的少年値
출처 sm34185842
작곡 MI8k
작사 MI8k
노래 야미네 렌리

가사

僕らには赤い血が流れているのです
보쿠라니와 아카이 치가 나가레테이루노데스
저희들에겐 붉은 피가 흐르고 있어요
ご覧になりますか?
고란니 나리마스카?
한 번 보실래요?
肩書もないし頭も冴えないけど
카타가키모 나이시 아타마모 사에나이케도
직함도 없고 머리도 좋지 않지만
数えきれないほどある美しい言葉を
카조에키레나이호도 아루 우츠쿠시이 코토바오
셀 수 없이 많은 아름다운 말들을
風にまかせて見失う
카제니 마카세테 미우시나우
바람이 불어 놓쳐버렸어
論理的じゃない本能でもない
론리테키쟈 나이 혼노오데모 나이
논리적이지 않아 본능도 아니야
今の僕は曖昧になっていなけりゃ
이마노 보쿠와 아이마이니 낫테이나케랴
지금의 나는 애매해지지 않으면
才能がないことを思い出してしまう
사이노오가 나이 코토오 오모이다시테시마우
재능이 없다는 걸 다시 떠올리게 돼
神秘的じゃない根性でもない
신피테키쟈 나이 콘죠오데모 나이
신비적이지 않아 근성도 아니야
気づいていない輝きを見いだせたら
키즈이테이나이 카가야키오 미이다세타라
깨닫지 못했던 빛을 발견하면
言葉が足りなくて悲しむことなんかない
코토바가 타리나쿠테 카나시무 코토난카 나이
말이 부족해서 슬퍼할 일 같은 건 없어
何も失っていないようでファントムペイン
나니모 우시낫테이나이요오데 환토무 페인
아무것도 잃지 않은 것 같으면서도 팬텀 페인
夏の蒸し暑さだけ今も残っている
나츠노 무시아츠사다케 이마모 노콧테이루
여름의 무더위만이 지금도 남아있어
can't stop! 僕の青さが暴走しても
캔트 스탑! 보쿠노 아오사가 보오소오시테모
can't stop! 내 푸름이 폭주하더라도
ほっといてくれ見て見ぬふりをしてて
홋토이테쿠레 미테미누 후리오 시테테
내버려둬 못 본 척 해줘
my really need you A.S.A.P
마이 리얼리 니드 유 에이 에스 에이 피
my really need you A.S.A.P
未熟な行いで今、迎え撃ちたくて
미쥬쿠나 오코나이데 이마, 무카에우치타쿠테
미숙한 행위로 지금, 맞받아치고 싶어
計画的じゃない 壊れてもいない
케이카쿠테키쟈 나이 코와레테모 이나이
계획적이지 않아 부서져있지도 않아
僕のための理想を見つけなけりゃ
보쿠노 타메노 리소오오 미츠케나케랴
나를 위한 이상을 찾아내야만 해
太陽のない今を投げ出しそうになる
타이요오노 나이 이마오 나게다시소오니 나루
태양이 없는 지금을 포기하게 될 것만 같아
演じてはいない操られてもない
엔지테와 이나이 아야츠라레테모 나이
연기는 아니야 조종당하고 있지도 않아
言葉の裏に隠されそうになる
코토바노 우라니 카쿠사레소오니 나루
말의 이면에 감춰질 것만 같아
to the true this your behind
투 더 트루 디스 유어 비하인드
to the true this your behind
追い風の味を知らない
오이카제노 아지오 시라나이
순풍이란 게 뭔지 모르겠어
心のどこかで成れないものが
코코로노 도코카데 나레나이 모노가
마음 어딘가에서 될 수 없는 게
あることを
아루 코토오
있다는 걸
知っている(知っていた)
싯테이루 (싯테이타)
알고 있어 (알고 있었어)
短い命の中で
미지카이 이노치노 나카데
짧은 생명 속에서
苦汁を飲んで
쿠쥬우오 논데
쓴맛을 보고
酸いも甘いも越え
스이모 아마이모 코에
신맛도 단맛도 넘어
知ったかぶっていた
싯타카붓테이타
아는 척을 하고 있었어
貴方に逢うまでの
아나타니 아우마데노
너를 만나기 전까지
僕の夢は淀み灰の色だった
보쿠노 소라와 요도미 하이노 이로닷타
내 꿈은 막혀있는 잿빛이었어
愛してくれよ 見えてる世界を
아이시테쿠레요 미에테루 세카이오
사랑해줬으면 해 보이는 세계를
今の僕のありのままを、等身大を
이마노 보쿠노 아리노마마오, 토오신다이오
지금 있는 그대로의 나를, 등신대를
望むままの生を好きなようにしな
노조무 마마노 세이오 스키나요오니 시나
원하던 대로의 삶을 마음대로 살아갔으면 해
一端の男そんな恰好はゴミ箱
잇파시노 오토코 손나 몬와 고미바코
남 못지않은 남자 그런 건 쓰레기통에
変で居れば身近な世界に
헨데 이레바 미지카나 세카이니
이상하게 있으면 일상의 세계에서
心が踊りだして想像の先の未来で
코코로가 오도리다시테 소오죠오노 사키노 미라이데
마음이 춤추기 시작해 상상했던 미래 속에서
羽を持ち、舞い上がる
하네오 모치, 마이아가루
날개를 가진 채, 날아오를 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.