절대영도 페스티벌
정보
| 絶対零度フェスティバル | |
|---|---|
| 출처 | 4mMzhyUczic |
| 작곡 | DIVELA |
| 작사 | DIVELA |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| Ladies and gentlemen, Welcome to Absolute Zero! |
| 레디이즈 엔도 젠토루멘 웨루카무 투우 아부소류우토 제로 |
| 신사숙녀 여러분, 절대영도에 오신 것을 환영합니다! |
| 氷漬けのライブ会場 |
| 코오리츠케노 라이부카이조오 |
| 얼음투성이의 라이브 회장 |
| さあ手を上げて |
| 사아 테오 아게테 |
| 자, 손을 들어 |
| 千年に一度の昼を招待 |
| 센넨니 이치도노 히루오 쇼오타이 |
| 천년에 한 번인 낮을 초대 |
| 透き通る声の歌姫が |
| 스키토오루 코에노 우타히메가 |
| 맑은 목소리의 가희가 |
| 舞い降りくる特別な日さ |
| 마이오리쿠루 토쿠베츠나 히사 |
| 내려오는 특별한 날이야 |
| 雲ひとつない歓声パない |
| 쿠모 히토츠나이 칸세이 파나이 |
| 구름 한 점 없는 환성, 장난아니야 |
| 眼の前に広がる銀世界 |
| 메노 마에니 히로가루 긴세카이 |
| 눈앞에 펼쳐지는 은의 세계 |
| 厚着は十分にしててね |
| 아츠기와 주우분니 시테테네 |
| 옷 따뜻하게 껴입고 다녀 |
| 猛吹雪が |
| 모오후부키가 |
| 눈보라가 |
| 襲いかかってきます |
| 오소이카캇테키마스 |
| 덮쳐옵니다 |
| 凍えるような音 |
| 코고에루요오나 오토 |
| 얼어붙을듯한 소리 |
| その中の温度を |
| 소노 나카노 온도오 |
| 그 안의 온도를 |
| 僕らはいつまでも探してる |
| 보쿠라와 이츠마데모 사가시테루 |
| 우린 언제까지나 찾고 있어 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트(절대) |
| ゼロゼロゼロ君の中まで |
| 제로 제로 제로 키미노 나카마데 |
| 제로 제로 제로(영도 영도 영도) 너의 안까지 |
| ゼロゼロゼロ踊り明かそう |
| 제로 제로 제로 오도리아카소오 |
| 제로 제로 제로 밤새도록 춤추자 |
| いつか君が空に描いた |
| 이츠카 키미가 소라니 에가이타 |
| 언젠가 네가 하늘에 그렸던 |
| 一度きり舞台さ |
| 이치도키리 부타이사 |
| 한 번 뿐인 무대야 |
| ゼロゼロゼロ頭の中も |
| 제로 제로 제로 아타마노 나카모 |
| 제로 제로 제로 머릿속도 |
| ゼロゼロゼロ未来果てまで |
| 제로 제로 제로 미라이하테마데 |
| 제로 제로 제로 미래 끝까지 |
| 落ち込んでる君の瞳は |
| 오치콘데루 키미노 히토미와 |
| 침울해하는 너의 눈동자는 |
| いつの間にか |
| 이츠노마니카 |
| 어느 새인가 |
| 上を向いてるんだ |
| 우에오 무이테룬다 |
| 활기가 넘치고 있어 |
| 氷の上を転ばないよう |
| 코오리노 우에오 코로바나이요오 |
| 얼음 위에서 넘어지지 않도록 |
| ひたすらに走る |
| 히타스라니 하시루 |
| 오로지 달려 |
| そんな君をこの歌声で |
| 손나 키미오 코노 우타고에데 |
| 그런 너를 이 노랫소리로 |
| 応援できたらいいな |
| 오오엔데키타라 이이나 |
| 응원할 수 있다면 좋겠어 |
| Ladies and gentlemen, Welcome to Absolute Zero! |
| 레디이즈 엔도 젠토루멘 웨루카무 투우 아부소류우토 제로 |
| 신사숙녀 여러분, 절대영도에 오신 것을 환영합니다! |
| 積もり積もる不安の中 |
| 츠모리츠모루 후안노 나카 |
| 쌓이고 쌓이는 불안 속 |
| 虹色に輝いていた |
| 니지이로니 카가야이테이타 |
| 무지개빛으로 빛나고 있었어 |
| その景色が |
| 소노 케시키가 |
| 그 경치가 |
| 見えなかったとしても |
| 미에나캇타토 시테모 |
| 보이지 않는다고 할지라도 |
| 迷わないで |
| 마요와나이데 |
| 망설이지 마 |
| 君は君のままでいいんだ |
| 키미와 키미노 마마데 이인다 |
| 너는 너인 채로도 괜찮아 |
| その手のひら高く上げて |
| 소노 테노히라 타카쿠 아게테 |
| 그 손바닥을 높이 들어서 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트 |
| ゼロゼロゼロ君の中まで |
| 제로 제로 제로 키미노 나카마데 |
| 제로 제로 제로 너의 안까지 |
| ゼロゼロゼロ踊り明かそう |
| 제로 제로 제로 오도리아카소오 |
| 제로 제로 제로 밤새도록 춤추자 |
| いつか僕が空に描いた |
| 이츠카 보쿠가 소라니 에가이타 |
| 언젠가 내가 하늘에 그렸던 |
| 一度きり舞台さ |
| 이치도키리 부타이사 |
| 한 번 뿐인 무대야 |
| ゼロゼロゼロ頭の中も |
| 제로 제로 제로 아타마노 나카모 |
| 제로 제로 제로 머릿속도 |
| ゼロゼロゼロ駆け抜けるよ |
| 제로 제로 제로 카케누케루요 |
| 제로 제로 제로 달려갈 거야 |
| 沈んでいる君のココロも |
| 시즌데이루 키미노 코코로모 |
| 가라앉아 있는 너의 마음도 |
| いつの間にか |
| 이츠노마니카 |
| 어느 새인가 |
| 上を向いてるんだ |
| 우에오 무이테룬다 |
| 활기가 넘치고 있어 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
| アブソリュート |
| 아부소류우토 |
| 앱설루트 |
| ゼロゼロゼロ |
| 제로 제로 제로 |
| 제로 제로 제로 |
댓글
새 댓글 추가




