별 건너기

정보

ほしわたり
출처 AV1PngJr-uo
작곡 스코야카 대성당
작사 스코야카 대성당
노래 KAITO

가사

めぐれ めぐれ あの光の帆を追い
메구레 메구레 아노 히노 호오 오이
돌아라, 돌아라, 저 빛의 돛을 쫓아서
海が溶けて 闇色に帳が下りる頃に
우미가 토케테 야미이로니 토바리가 오리루 코로니
바다가 녹아, 어둠 같은 장막이 내려올 무렵
微睡みより 夢に誘われて目覚める
마도로미요리 유메니 사소와레테 메자메루
선잠으로부터 꿈에 이끌려 눈을 떠
僕の掌を伝わる 尾を引く光の縁を手繰り
보쿠노 테오 츠타와루 오오 히쿠 히카리노 요스가오 타구리
내 손을 통해, 빛줄기의 인연을 더듬어
空の底へ 月を頼り帆を広げた
소라노 소코에 츠키오 타요리 호오 히로게타
하늘 아래로 달을 의지해, 돛을 펼쳤어
いつか 僕の歌が遠くまで届く様に
이츠카 보쿠노 우타가 토오쿠마데 토도쿠 요오니
언젠가 내 노래가 저 멀리까지 닿을 수 있도록
幾千の夜を越え 君の許まで漕ぎ出そう
이쿠센노 요루오 코에 키미노 모토마데 코기다소오
수많은 밤을 넘어, 너의 곁까지 저어나갈게
ねむれ ねむれ 弧の宵を纏い
네무레 네무레 코노 요이오 마토이
잠들어라, 잠들어라, 이 밤을 휘감고
ゆらり 揺られる様に
유라리 유라레루 요오니
출렁, 흔들리듯이
めぐれ めぐれ あの天の果てを
메구레 메구레 아노 아메노 하테오
돌아라, 돌아라, 저 하늘 끝을
渡る 星の船
와타루 호시노 후네
건너는 별의 배
紡ぐ 紡ぐ 君の夢路を
츠무구 츠무구 키미노 유메지오
자아내, 자아내, 너의 꿈길을
唯 絶やさぬ様に
타다 타야사누 요오니
그저, 끊어지지 않도록
波は寄せて 音無く船出の導を隠し
나미와 요세테 오토나쿠 후나데노 시루베오 카쿠시
파도는 밀려와 소리 없이 출항의 길을 감추고
流る風に 身を潜めひとり揺蕩う
나가루 카제니 미오 히소메 히토리 타유타우
흐르는 바람에 몸을 숨기고 홀로 흔들려
やがて君の歌は望む様に祈る様に
야가테 키미노 우타와 노조무 요오니 이노루 요오니
이윽고 너의 노래는 소망하듯이, 기도하듯이
幾万の日を越え 僕の許まで翔ぶだろう
이쿠만노 히오 코에 보쿠노 모토마데 토부다로오
수없이 많은 날을 넘어, 내 곁까지 날아오겠지
ねむれ ねむれ 焔の路地を通り
네무레 네무레 호노오노 로지오 토오리
잠들어라, 잠들어라, 화염의 길을 지나
伝い 縁を辿り
츠타이 요스가오 타도리
전해진 인연을 찾아
めぐれ めぐれ 夜の成れの鐘を鳴らし 宇宙を往く
메구레 메구레 요노 나레노 카네오 나라시 소라오 유쿠
돌아라, 돌아라, 찾아온 밤의 종을 울리며, 하늘을 나아가
ねむれ ねむれ 弧の宵を纏い
네무레 네무레 코노 요이오 마토이
잠들어라, 잠들어라, 이 밤을 휘감고
ゆらり 揺られる様に
유라리 유라레루 요오니
출렁, 흔들리듯이
めぐれ めぐれ あの天の果てを
메구레 메구레 아노 아메노 하테오
돌아라, 돌아라, 저 하늘 끝을
渡る 星の船
와타루 호시노 후네
건너는 별의 배
紡ぐ 紡ぐ 君の夢路を
츠무구 츠무구 키미노 유메지오
자아내, 자아내, 너의 꿈길을
唯 絶やさぬ様に
타다 타야사누 요오니
그저, 끊어지지 않도록
きっと きっと 夢の終わりで
킷토 킷토 유메노 오와리데
반드시 반드시 꿈의 끝에서
また 逢える様に
마타 아에루 요오니
다시 만날 수 있기를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.