아크릴 알람
정보
アクリルアラーム | |
---|---|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
출처 | |
작곡 | yama-dai |
작사 | haineko |
노래 | GUMI |
가사
手を触れるから壊れちゃうの |
테오 후레루카라 코와레차우노 |
손을 대니까 망가져버려 |
ならはにかむだけ。それでいいの |
나라 하니카무다케 소레데 이이노 |
그럼, 부끄러워할 뿐이야. 그거면 됐어 |
差をつけるから乱れちゃうの |
사오 츠케루카라 미다레차우노 |
차이를 두니까 혼란스러워져 |
なら知らないふりすればいいの |
나라 시라나이 후리스레바 이이노 |
그럼, 모른 척하면 되는 거야 |
あ、また、バカ、バカ |
아 마타 바카 바카 |
아, 또, 바보, 바보 |
眠たい、痛い、嫌い |
네무타이 이타이 키라이 |
졸려, 아파, 싫어 |
頭リンリン鳴ってる |
아타마 린린 낫테루 |
머리가 따릉따릉 울려 |
リンリン鳴ってる |
린린 낫테루 |
따릉따릉 울려 |
リンリン鳴ってる |
린린 낫테루 |
따릉따릉 울려 |
君のことわかんなーい |
키미노 코토 와칸나아이 |
너를 이해 못하겠ー어 |
携帯鳴ってる |
케이타이 낫테루 |
핸드폰이 울려 |
携帯鳴ってる |
케이타이 낫테루 |
핸드폰이 울려 |
だんだん病んでる |
단단 얀데루 |
점점 병들고 있어 |
まだまだノイジーナイト |
마다마다 노이지이 나이토 |
아직도 노이지 나이트 |
歯をむき出して怒鳴ればいいよ |
하오 무키다시테 도나레바 이이요 |
이빨을 드러내고 소리치면 돼 |
ほら透明で軽い関係 |
호라 토오메이데 카루이 칸케이 |
자, 투명하고 가벼운 관계 |
もう、また、ブルブル |
모오 마타 부루부루 |
이제, 또, 부들부들 |
あったまりたい、嫌い |
앗타마리타이 키라이 |
따뜻해지고 싶어, 싫어 |
今日もガウガウ鳴いてる |
쿄오모 가우가우 나이테루 |
오늘도 가우가우 울고 있어 |
ガウガウ鳴いてる |
가우가우 나이테루 |
가우가우 울고 있어 |
ガウガウ鳴いてる |
가우가우 나이테루 |
가우가우 울고 있어 |
君のことわかんなーい |
키미노 코토 와칸나아이 |
너를 이해 못하겠ー어 |
携帯鳴ってる |
케이타이 낫테루 |
핸드폰이 울려 |
携帯鳴ってる |
케이타이 낫테루 |
핸드폰이 울려 |
だんだん病んでる |
단단 얀데루 |
점점 병들고 있어 |
チャチャチャチャ |
차차차차 |
차차차차 |
xxxxxxx night |
차아리이 나이토 |
xxxxxxx night |