理想を自賛して 浮遊していく後世 |
리소오오 지산시테 후유우시테이쿠 코오세이 |
이상을 자랑하며 떠다니고 있는 후세 |
否定が募ったら 前を向いていないこと |
히테이가 츠놋타라 마에오 무이테이나이 코토 |
부정이 심해지면 앞으로 나아갈 수 없는 걸 |
新鮮さを強請る感覚じゃ いつか立ち止まってしまう |
신센사오 네다루 칸카쿠쟈 이츠카 타치도맛테시마우 |
신선함을 빼앗는 감각으론, 언젠가 멈춰 서게 돼 |
消耗してく錯覚の中 急かされてく |
쇼오모오시테쿠 삿카쿠노 나카 세카사레테쿠 |
점점 줄어가는 착각 속에서, 재촉 당하고 있어 |
ねえちょっと待ってよ もうちょっと待ってよ |
네에 춋토 맛테요 모오 춋토 맛테요 |
잠깐 기다려, 조금만 기다려줘 |
連鎖する事象は遡及性 次元すら飛び越えそうな重力を |
렌사스루 지쇼오와 소큐우세이 지겐스라 토비코에소오나 쥬우료쿠오 |
연쇄하는 현상은 소급성, 차원조차 뛰어넘을 듯한 중력을 |
愛だと呼ぶとしたら |
아이다토 요부토 시타라 |
사랑이라고 부른다면 |
永遠なんていらない そう一生なんてかからない |
에이엔난테 이라나이 소오 잇쇼오난테 카카라나이 |
영원한 건 필요 없어, 그래, 평생은 아닐 거야 |
あなたの手に触れる時間には |
아나타노 테니 후레루 지칸니와 |
당신의 손에 닿을 수 있는 시간은 |
私だけじゃなくたって あの人の為だったって |
와타시다케쟈 나쿠탓테 아노 히토노 타메닷탓테 |
나뿐만이 아니라 해도, 그 사람을 위해서라고 해도 |
どこか繋がっていたい |
도코카 츠나갓테이타이 |
어딘가 이어져 있고 싶어 |
無関係であっても どこか干渉してて |
무칸케이데 앗테모 도코카 칸쇼오시테테 |
아무 관계도 없더라도, 어딘가에 간섭해서 |
巡り合ったとしても 認識していないこと |
메구리앗타토 시테모 닌시키시테이나이 코토 |
만난다고 하더라도, 인식하고 있지 않는 걸 |
表面的すぎる感覚が 奥行きを忘れてしまう |
효오멘테키스기루 칸카쿠가 오쿠유키오 와스레테시마우 |
지나치게 표면적인 감각이, 깊이를 잊어버리게 해 |
願ってたこと 期待したこと 信じたこと |
네갓테타 코토 키타이시타 코토 신지타 코토 |
원해왔던 것, 기대했던 것, 믿어왔던 것 |
ねえちょっと待ってよ もうちょっと待ってよ |
네에 춋토 맛테요 모오 춋토 맛테요 |
잠깐 기다려, 조금만 기다려줘 |
不整合からの消極性 手放しそうになる将来性 |
후세이고오카라노 쇼오쿄쿠세이 테바나시소오니 나루 쇼오라이세이 |
맞지 않는 것으로부터의 소극성, 놓쳐버릴 것만 같은 장래성 |
視界の外にある事が 私を進ませてくれてたとしたら |
시카이노 소토니 아루 코토가 와타시오 스스마세테쿠레테타토 시타라 |
시야 밖에 있는 것들이 나를 앞으로 나아가게 해준 거라면 |
引力みたいに 切れない糸があなたに繋がってるの |
인료쿠미타이니 키레나이 이토가 아나타니 츠나갓테루노 |
인력처럼 끊어지지 않는 실이, 당신과 이어져있어 |
何年経ってもいいんだ もう一瞬だっていいんだ |
난넨 탓테모 이인다 모오 잇슌 닷테 이인다 |
몇 년이 지나도 좋아, 정말 한순간이라 해도 괜찮아 |
あなたの目に触れる時間には |
아나타노 메니 후레루 지칸니와 |
당신의 눈에 비칠 수 있는 시간은 |
世界の裏であったって 無意識の中だったって |
세카이노 우라데 앗탓테 무이시키노 나카닷탓테 |
세상의 이면에 존재해도, 무의식 속이라고 해도 |
それが私になる もしかしたらなんていらない未来 |
소레가 와타시니 나루 모시카 시타라난테 이라나이 미라이 |
그게 내가 될 거야, “만약에” 같은 건 필요 없는 미래 |
動かされてる私達はActor 反応して今を変えてくReactor |
우고카사레테루 와타시타치와 앗쿠타아 한노오시테 이마오 카에테쿠 리앗쿠타아 |
움직이고 있는 우리들은 Actor 반응을 일으켜 지금을 바꿔가는 Reactor |
運命なんていらない そう偶然なんていらない |
운메이난테 이라나이 소오 구우젠난테 이라나이 |
운명 따윈 필요 없어, 그래, 우연 따윈 필요 없어 |
選び取るから 今を生きてるの |
에라비토루카라 이마오 이키테루노 |
직접 선택해서, 현재를 살아가고 있는 거야 |
永遠なんていらない そう一生なんてかからない |
에이엔난테 이라나이 소오 잇쇼오난테 카카라나이 |
영원한 건 필요 없어, 그래, 평생은 아닐 거야 |
あなたの手に触れる時間には |
아나타노 테니 후레루 지칸니와 |
당신의 손에 닿을 수 있는 시간은 |
私だけじゃなくたって あの人の為だったって |
와타시다케쟈 나쿠탓테 아노 히토노 타메닷탓테 |
나뿐만이 아니라 해도, 그 사람을 위해서라고 해도 |
どこか繋がっていたい どこかで感じていたい |
도코카 츠나갓테이타이 도코카데 칸지테이타이 |
어딘가 이어져 있고 싶어, 어딘가에서 느끼고 싶어 |
私を思っていなくてもいいの |
와타시오 오못테이나쿠테모 이이노 |
나를 떠올려주지 않아도 돼 |
またどこかで 事象の先で |
마타 도코카데 지쇼오노 사키데 |
다시 어딘가, 현실의 끝에서 |