ACUTE
정보
ACUTE | |
---|---|
출처 | sm7992704 |
작곡 | 쿠로우사P |
작사 | 쿠로우사P |
노래 | 하츠네 미쿠 메구리네 루카 KAITO |
가사
冷たい部屋を 揺れ動く感情 |
츠메타이 헤야오 유레우고쿠 칸죠오 |
싸늘한 방을 동요하게 하는 감정 |
鋭く抉る 濡れた矛先 |
스루도쿠 에구루 누레타 호코사키 |
날카롭게 도려내는 젖은 창끝 |
花火の様に 燃え上がる瞬間 |
하나비노요오니 모에아가루 슌칸 |
불꽃처럼 타오르는 순간 |
互いを焦がし 焼け跡を舐めあう |
타가이오 코가시 야케아토오 나메아우 |
서로를 태우며 불탄 흔적을 핥아 |
優しく… |
야사시쿠… |
부드럽게… |
このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で |
코노마마데 이이토 오못테타 니게다시타 요루노 나카데 |
이대로도 괜찮다고 생각했어 도망쳐 나온 밤 속에서 |
雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛まれた |
아마오토가 마도오 우치나라스 코오카이니 사이나마레타 |
빗소리가 창문을 두드려대 후회에 시달렸어 |
私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない |
와타시다케오 미테호시이난테 스나오니 이에루 와케모 나이 |
나만을 봐줬으면 한다고 솔직하게 말할 수 있을 리가 없어 |
歪んだ愛の結末には 何が見える? |
유간다 아이노 케츠마츠니와 나니가 미에루? |
일그러진 사랑의 결말엔 뭐가 보여? |
闇が深まり 放たれる欲望 |
야미가 후카마리 하나타레루 요쿠보오 |
어둠이 짙어져 해방된 욕망 |
今この場所で 応えて欲しい |
이마 코노 바쇼데 코타에테 호시이 |
지금 이 장소에서 대답해줬으면 해 |
誰かの影が 見え隠れしている |
다레카노 카게가 미에카쿠레시테이루 |
누군가의 그림자가 어른거리고 있어 |
怯える様に その胸に体を埋めて |
오비에루요오니 소노 무네니 카라다오 우메테 |
두려워하듯이 그 가슴에 몸을 묻고서 |
(届くことのない想いー) |
(토도쿠 코토노 나이 오모이) |
(전해질 일 없는 마음) |
いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう |
이츠닷테 시리타이 지죠오와 사이신노 칸케이다로오 |
언제나 알고 싶은 사정은 가장 최근의 관계겠지 |
カラカラと鈍い音をたて 歯車は廻っている |
카라카라토 니부이 오토오 타테 하구루마와 마왓테이루 |
덜컹덜컹 둔탁한 소리를 내며 톱니바퀴는 돌아가고 있어 |
飽きもしないでアナタを信じ 慣れた作業がくるくると |
아키모 시나이데 아나타오 신지 나레타 사교오가 쿠루쿠루토 |
질리지도 않고 당신을 믿어 익숙해진 작업이 되풀이돼 |
確かめあったつもりになって 誤魔化される |
타시카메앗타 츠모리니 낫테 고마카사레루 |
서로를 확인하려 하다 서로에게 속게 돼 |
突然のベル 絡み合う友情 |
토츠젠노 베루 카라미아우 유우죠오 |
갑작스러운 벨 얽히는 우정 |
嘘を重ねて 微笑んだまま |
우소오 카사네테 호호엔다마마 |
거짓을 되풀이하며 미소지은 채로 |
苦し紛れの 言い訳に縋れば |
쿠루시마기레노 이이와케니 스가레바 |
난처해진 나머지 변명에 의지하면 |
錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ |
사비타 코코로와 윳쿠리토 마히시테이쿠다케 |
녹슨 마음은 서서히 마비되어갈 뿐이야 |
冷たい部屋を 交差する感情 |
츠메타이 헤야오 코오사스루 칸죠오 |
싸늘한 방을 교차하는 감정 |
今この場所で 応えて欲しい |
이마 코노 바쇼데 코타에테 호시이 |
지금 이 장소에서 대답해줬으면 해 |
悪魔の声は 突き刺さり消えない |
아쿠마노 코에와 츠키사사리 키에나이 |
악마의 목소리는 꽂혀서 사라지지 않아 |
仮面の裏を さあ引き剥がして |
카멘노 우라오 사아 히키하가시테 |
가면 뒤를 자 벗겨내버려 |
闇が深まり 戻れない愛情 |
야미가 후카마리 모도레나이 아이죠오 |
어둠이 짙어져 돌아갈 수 없는 애정 |
鋭く抉る 濡れた矛先 |
스루도쿠 에구루 누레타 호코사키 |
날카롭게 도려내는 젖은 창끝 |
花火の様に 弾けて消えるまで |
하나비노요오니 하지케테 키에루마데 |
불꽃처럼 튀어올라 사라질 때까지 |
互いを焦がし 全てを燃やしてく |
타가이오 코가시 스베테오 모야시테쿠 |
서로를 태우며 모든 것을 불태워가 |
優しく… |
야사시쿠… |
부드럽게… |