에이달라나
정보
アダラナ | |
---|---|
출처 | 9LI6bWQT73A |
작곡 | 이요와 |
작사 | 이요와 |
노래 | 하츠네 미쿠 v flower |
가사
あなたいつも不幸そうね |
아나타 이츠모 후코오소오네 |
당신 언제나 불행한 것 같네 |
吸った息が吐けないのね |
슷타 이키가 하케나이노네 |
들이마신 숨을 내뱉을 수 없는 거구나 |
つまらない、つまらない、気づけば変死体 |
츠마라나이 츠마라나이 키즈케바 헨시타이 |
재미 없어, 재미 없어, 문득 정신 차리면 변사체 |
あなたいつも目を見ないね |
아나타 이츠모 메오 미나이네 |
당신 언제나 눈을 안 보네 |
誰も信じられないのね |
다레모 신지레나이노네 |
누구도 믿을 수 없는 거구나 |
シんでるあなたに朗報!「代わってあげようか」 |
신데루 아나타니 로오호오 카왓테아게요오카 |
죽은 당신에게 낭보! 「대신해 줄까」 |
二つ返事でさ、お休み |
후타츠헨지데사 오야스미 |
두말없이 승낙해, 잘 자 |
さあ 大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
사아 다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
자 정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!笑顔は不自然じゃないかしら? |
아아 에가오와 후시젠자나이카시라 |
Ah! 미소는 부자연스럽지 않으려나? |
クソ同然の日々から逃げて楽させたげるからさ |
쿠소도오젠노 히비카라 니게테 라쿠사세타게루카라사 |
쓰레기같은 나날에서 도망쳐 편하게 만들어줄 테니까 말야 |
大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!笑顔は作れたから |
아아 에가오와 츠쿠레타카라 |
Ah! 미소는 만들었으니까 |
誰も気づきやしないままで しおらしくふざけるわ |
다레모 키즈키야시나이 마마데 시오라시쿠 후자케루와 |
누구도 눈치채지 못한 채로 얌전하게 농담할게 |
壊してやるよ、美学をさ |
코와시테야루요 비가쿠오사 |
부숴줄게, 미학을 말야 |
あの人が気になるのね |
아노 히토가 키니나루노네 |
저 사람이 신경쓰이는 거구나 |
ずっと目で追ってたものね |
즛토 메데 옷테타모노네 |
쭉 눈으로 쫓고 있었으니 말이야 |
止まらない、止まらない、体は正直だ |
토마라나이 토마라나이 카라다와 쇼오지키다 |
멈추지 않아, 멈추지 않아, 몸은 솔직해 |
あなた前髪が長いね |
아나타 마에가미가 나가이네 |
당신 앞머리가 기네 |
綺麗な目をしてるのにね |
키레에나 메오 시테루노니네 |
예쁜 눈을 가지고 있는데도 말이야 |
「知ってた?あの人はショートヘアが好きなのよ」 |
싯테타 아노 히토와 쇼오토헤아가 스키나노요 |
「알고 있었어? 저 사람은 단발을 좋아해」 |
二つ返事で「好きにして」 |
후타츠헨지데 스키니시테 |
두말없이 승낙해 「마음대로 해」 |
さあ 大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
사아 다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
자 정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!笑顔は不自然じゃないかしら? |
아아 에가오와 후시젠자나이카시라 |
Ah! 미소는 부자연스럽지 않으려나? |
見てる?こんな素晴らしいことは今まであったかな? |
미테루 콘나 스바라시이 코토와 이마마데 앗타카나 |
보고 있어? 이런 훌륭한 일은 지금까지 있었으려나? |
大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!そろそろ代わらないか? |
아아 소로소로 카와라나이카 |
Ah! 슬슬 바꾸지 않을래? |
誰も気づきやしないからさ ご馳走を貪れよ |
다레모 키즈키야시나이카라사 고치소오오 무사보레요 |
누구도 눈치채지 않으니까 말야 진수성찬을 탐하는 거야 |
お膳立てはできたから |
오젠다테와 데키타카라사 |
밥상은 다 차려놓았으니까 말야 |
あなただけど不幸そうね |
아나타다케도 후코오소오네 |
당신이지만 불행해 보이네 |
宝を腐らせるのね |
타카라오 쿠사라세루노네 |
보물을 썩히고 있는 거구나 |
つまらない、つまらない、つまらない、つまらねえよ、ああ |
츠마라나이 츠마라나이 츠마라나이 츠마라네에요 아아 |
재미 없어, 재미 없어, 재미 없어, 재미없어, 아아 |
大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!笑顔は不自然じゃないかしら? |
아아 에가오와 후시젠자나이카시라 |
Ah! 미소는 부자연스럽지 않으려나? |
約束された日々から逃げて 暗闇を選んだのね |
야쿠소쿠사레타 히비카라 니게테 쿠라야미오 에란다노네 |
약속된 나날에서 도망쳐 어둠을 고른 거구나 |
大好きなあなたの幸福のため働きましょう |
다이스키나 아나타노 코오후쿠노 타메 하타라키마쇼오 |
정말 좋아하는 당신의 행복을 위해 일합시다 |
Ah!笑顔は私のもの |
아아 에가오와 와타시노 모노 |
AH! 미소는 나의 것 |
誰も気づきやしないままで しおらしくふざけるわ |
다레모 키즈키야시나이 마마데 시오라시쿠 후자케루와 |
누구도 눈치채지 못한 채로 얌전하게 농담할게 |
何故か涙がでるけどさ |
나제카 나미다가 데루케도사 |
어째선지 눈물이 나오지만 말야 |