아담
정보
アダム | |
---|---|
출처 | sm22383427 |
작곡 | ATOLS |
작사 | ATOLS |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
破滅する日のメーデ |
하메츠스루 히노 메에데 |
파멸하는 날의 메이데이 |
抗う天より尚 |
아라가우 텐요리 나오 |
저항하는 하늘보다도 더 |
高く聳える影 |
타카쿠 소비에루 카게 |
높게 솟은 그림자 |
全てを焼き尽くせよ |
스베테오 야키츠쿠세요 |
모든 걸 전부 태워줘 |
アダム |
아다무 |
아담 |
灰と化して |
하이토 카시테 |
재로 변해 |
天使は、舞い |
텐시와 마이 |
천사는, 춤춰 |
切り刻まれ |
키리키자마레 |
잘게 조각나 |
生れ堕ちた |
우마레 오치타 |
태어났어 |
不安と狂気に創られ |
후안토 쿄오키니 츠쿠라레 |
불안과 광기로 만들어져 |
理想と真理に壊され |
리소오토 신리니 코와사레 |
이상과 진리에 파괴당해 |
未知なるその実を掴んだ |
미치나루 소노 미오 츠칸다 |
미지의 그 열매를 붙잡았어 |
掴んだその手に溢れる |
츠칸다 소노 테니 아후레루 |
붙잡았던 그 손에 넘치는 |
鮮血 その時 |
센케츠 소노 토키 |
선혈, 그때 |
二人は、出会う |
후타리와, 데아우 |
두 사람은, 만나네 |
崩れゆくあの塔 |
쿠즈레유쿠 아노 토오 |
무너져가는 저 탑 |
痛めた翼をはためかせ |
이타메타 츠바사오 하타메카세 |
다친 날개를 펄럭이며 |
降り立つエデン |
오리타츠 에덴 |
내려앉은 에덴 |
全てを終わらせる為に |
스베테오 오와라세루 타메니 |
모든 걸 끝내기 위해 |
殺して |
코로시테 |
죽여줘 |
さらば吹き飛ぶ影 |
사라바 후키토부 카게 |
안녕, 멀리 날아가는 그림자 |
大地を貫く断末魔 |
다이치오 츠라누쿠 단마츠마 |
대지를 꿰뚫는 단말마 |
貴方へ問う |
아나타에 토우 |
당신에게 물어 |
引き裂かれた手と手を重ね |
히키사카레타 테토 테오 카사네 |
찢겨나간 손과 손을 겹쳐 |
解き放て |
토키하나테 |
해방시켜 |
遥か孤高の地で |
하루카 코코오노 치데 |
아득히 먼 고고의 땅에서 |
今 新たに目覚める |
이마 아라타니 메자메루 |
지금, 새롭게 눈을 뜨는 |
アダム |
아다무 |
아담 |