애딕티드・시어리

정보

アディクテッド・セオリー
출처 sm31068327
작곡 *Luna
작사 *Luna
노래 카가미네 렌

가사

「少しは息抜きをしよう」
「스코시와 이키누키오 시요오」
「잠깐만 숨 좀 돌리고 가자」
と、君は言うけど
토, 키미와 유우케도
라고 너는 말했지만
わかったようなフリをして
와캇타요오나 후리오시테
알고 있다는 척하며
言葉を吐き出さないで
코토바오 하키다사나이데
말을 내뱉지 말아줘
許せない人たちが
유루세나이 히토타치가
용서할 수 없는 사람들이
とうてい届かないような
토오테이 토도카나이요오나
도저히 닿을 수 없을 듯한
高い位置で僕は見下ろした
타카이 이치데 보쿠와 미오로시타
높은 위치에서 나는 내려다봤어
無彩色な「その他」の
무사이시키나 「소노 타」노
무채색인 「그 외」의
輪郭を見つめながら
린카쿠오 미츠메나가라
윤곽을 바라보며
目を細めた
메오 호소메타
눈살을 찌푸렸어
「永遠」なんて
「에이엔」난테
「영원」 같은 건
あるわけないのに
아루와케나이노니
있을 리가 없는데
「信じる?」
「신지루?」
「믿어?」
揺るぎない
유루기나이
흔들림 없는
絶対的条件を
젯타이테키 죠오켄오
절대적 조건을
全て満たす者は全て正しいんだ
스베테 미타스 모노와 스베테 타다시인다
모두 충족시킨 사람은 모두 옳은 거야
僕の声に耳を傾ければ
보쿠노 코에니 미미오 카타무케레바
내 목소리에 귀를 기울이면
変われるのに
카와레루노니
변할 수 있을 텐데
やるせない
야루세나이
안타까운
圧倒的格差を
앗토오테키 카쿠사오
압도적 격차를
全て覆す術を持てるのは
스베테 쿠츠가에스 스베오 모테루노와
모두 뒤엎을 수단을 가진다는 건
他の誰よりも何倍も
호카노 다레요리모 난바이모
다른 누구보다도 몇 배나 더
ずっと見えているものがあるから
즛토 미에테이루 모노가 아루카라
계속해서 눈에 보이는 것들이 있기 때문이야
目の前の虚像に
메노 마에노 쿄조오니
눈앞의 허상에
は何の意味もないんだ
와 난노 이미모 나인다
는 아무런 의미도 없어
一時的な幸福感にただ
이치지테키나 코오후쿠칸니 타다
일시적인 행복감에 그저
溺れる愚かさだ
오보레루 오로카사다
빠진 어리석음이야
「比べる価値もない」と
「쿠라베루 카치모 나이」토
「비교할 가치도 없다」며
目を逸らした
메오 소라시타
외면했어
浪費した時間を
로오히시타 지칸오
낭비했던 시간을
散りばめながら
치리바메나가라
아로새기면서
「つまらない」
「츠마라나이」
「시시해」
許せない
유루세나이
용납할 수 없는
屈辱的現実を
쿠츠조쿠테키 겐지츠오
굴욕적 현실을
認めた敗者には成り下がれない
미토메타 하이샤니와 나리사가레나이
인정하는 패자로 전락할 순 없어
僕の正義に何が
보쿠노 세이기니 나니가
나의 정의에 뭐가
足りないというのか
타리나이토 이우노카
부족하다는 거야
止めどない
토메도나이
끝없는
論理的思考を
론리테키 시코오오
논리적 사고를
誰も理解してはくれないだろう
다레모 리카이시테와 쿠레나이다로오
아무도 이해해주지 않겠지
他の誰よりも何倍も
호카노 다레요리모 난바이모
다른 누구보다 몇 배나 더
ずっと耐えてるものがあるのに
즛토 타에테루 모노가 아루노니
계속해서 견뎌내고 있는 것들이 있는데
繰り返し考えた
쿠리카에시 칸가에타
계속해서 생각했어
ところで
토코로데
하지만
答えは何一つ
코타에와 나니 히토츠
답은 무엇 하나
変わりやしない
카와리야시나이
달라지지 않아
それでも、
소레데모,
그래도,
どうしても
도오시테모
무슨 짓을 해도
悔しさは消えない
쿠야시사와 키에나이
분함은 사라지지 않아
受け入れてくれるはずの
우케이레테 쿠레루하즈노
받아들여준 것이었을
人を踏み潰しながら
히토오 후미츠부시나가라
사람을 깔아뭉개 짓밟으며
歩いた
아루이타
걸었어
もう振り返ることなど
모오 후리카에루 코토나도
이제 돌아가는 건
出来はしないのに
데키와시나이노니
가능할 리가 없는데
絶対的条件を
젯타이테키 죠오켄오
절대적 조건을
絶対的条件が
젯타이테키 죠오켄가
절대적 조건이
全て正しいと信じ続けてた
스베테 타다시이토 신지츠즈케테타
모두 옳다고 계속해서 믿어왔어
何も知らない奴らに
나니모 시라나이 야츠라니
아무것도 모르는 녀석들에게서
何を見出せばいい?
나니오 미이다세바 이이?
무엇을 찾아내야하는 거야?
映せない
우츠세나이
비춰지지 않는
蓋然的感情を
가이젠테키 칸죠오오
개연적 감정을
汲み取るための術に答えなどない
쿠미토루타메노 스베니 코타에나도나이
파악하기 위한 방법에 정답 같은 건 없어
確かなどなくて誰もが
타시카나도 나쿠테 다레모가
확실한 건 없기 때문에 모두들
きっと手探りだそれでいいんだ
킷토 테사구리다 소레데 이인다
더듬어대며 찾고 있어 그거면 된 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.