에디셔널 메모리

정보

アディショナルメモリー
출처 sm33854807
작곡


편곡
구시미야기 히데유키

작사
노래 하츠네 미쿠

가사

浮かんで 転げ落ちて出会ったエンドロール
우칸데 코로게오치테 데앗타 엔도 로오루
떠오르고 굴러 떨어지며 만난 엔드 롤
歪んで 変わり果てた未来の走馬灯
유간데 카와리하테타 미라이노 소우마토오
일그러져 완전히 변해버린 미래의 주마등
もうお終いね 幕の切れてしまった白昼夢は
모오 오시마이네 마쿠노 키레테시맛타 하쿠츄우무와
이제 끝이네 막이 내려진 백일몽은
ただただ 虚しさ達を暈してみせた
타다타다 무나시사타치오 보카시테미세타
그저 공허함들을 희미해지게 했어
思い出してしまう
오모이다시테시마우
다시 떠올리게 돼
夕焼ける空 滲むメロディ
유우야케루 소라 니지무 메로디
해질녘의 하늘 번지던 멜로디
「帰ろう、道を間違わないように」
「카에로오,미치오 마치가와나이요오니」
「돌아가자, 길을 잘못 들지 않게」
臆病になって ギュッと繋いだ手を宙に向けて
오쿠뵤오니 낫테 귯토 츠나이다 테오 츄우니 무케테
겁쟁이가 되어 꽉 잡았던 손을 허공을 향해서
抱いてしまう 願ってしまう 贅沢な走馬灯
다이테시마우 네갓테시마우 제이타쿠나 소우마토오
끌어안게 되는 바라게 되는 사치스러운 주마등
夕凪の向こうに 恋を認めて緋を灯す
유우나기노 무코오니 코이오 시타타메테 히오 토모스
저녁 바람 너머에서 사랑을 인지하고 빛을 밝혀
過ぎ去っていく 腐っていく 融かした本音は
스기삿테이쿠 쿠삿테이쿠 토카시타 혼네와
스쳐 지나며 썩어가는 녹아내린 심장은
存在証明を拒んでしまったストーリー
손자이쇼오메이오 코반데시맛타 스토오리이
존재증명을 거부해버린 스토리
「また明日」なんてさ 言いたくなかったな
「마타 아시타」 난테사 이이타쿠 나캇타나
「내일 또 봐」 같은 건 말하고 싶지 않았어
拭えない涙も 言葉も 嘘 嘘
누구에나이 나미다모 코토바모 우소 우소
닦아낼 수 없는 눈물도 말도 거짓말 거짓말
友達なんかに なりたくなかったな
토모다치난카니 나리타쿠 나캇타나
친구 따윈 되고 싶지 않았어
きっと届かないよな ごめんね、大好きだよ
킷토 토도카나이요나 고멘네, 다이스키다요
분명 전해지지 않을 미안해, 정말 좋아해
これが勘違いなら 知りたくなかったな
코레가 칸치가이나라 시리타쿠 나캇타나
이게 착각이라면 알고 싶지 않았어
溢れ出す涙が 空に吸い込まれる
아후레다스 나미다가 소라니 스이코마레루
넘쳐흐르는 눈물이 하늘로 빨려 들어가
もう戻れないのに もう帰れないのに
모오 모도레나이노니 모오 카에레나이노니
다신 돌아올 수 없는데 다신 돌아갈 수 없는데
今更、疼くんだよ 逆様になったまま
이마사라, 우즈쿤다요 사카사마니 낫타마마
새삼스레, 욱신대고 있어 거꾸로 된 채로
落ちていく 悟っていく 散っていった走馬灯
오치테이쿠 사톳테이쿠 칫테잇타 소우마토오
떨어져 가며 깨닫게 돼 흩어지던 주마등
夕映えの向こう 想いを染め上げた 後悔の詩
유우바에노 무코오 오모이오 소메아게타 코오카이노 우타
저녁놀 너머 마음을 물들이던 후회의 시
消さないでいて 覚えていて 遺した本音は
케사나이데이테 오보에테이테 노코시타 혼네와
없애지 말아줘 기억하고 있어줘 남겨뒀던 본심은
「幸せ」を拒んでしまったストーリー
「시아와세」오 코반데시맛타 스토오리이
「행복」을 거부해버린 스토리
友達なんかで 終わりたくなかったな
토모다치난카데 오와리타쿠나캇타나
친구 따위로 끝나고 싶지 않았어
届かない涙が 空に吸い込まれる
토도카나이 나미다가 소라니 스이코마레루
닿지 않는 눈물이 하늘로 빨려 들어가
これが勘違いでも これが勘違いでも
코레가 칸치가이데모 코레가 칸치가이데모
이게 착각이라고 해도 이게 착각이라고 해도
ずっと言いたかったの
즛토 이이타캇타노
계속 말하고 싶었어
さよなら、大好きだよ
사요나라, 다이스키다요
잘 있어, 정말 좋아해
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.