애디퍼시어

정보

あだぽしゃ
출처 sm38914370
작곡 이요와
작사 이요와
노래 하츠네 미쿠

가사

だらんと垂れ下がっちゃった
다란토 타레사갓찻타
덜렁 늘어져버린
栄光の手をご覧
한도오브그로리오 고란
영광의 손을 보렴
私の有り様
와타시노 아리사마
내 꼬라지를
その体が 無様に温まるまで
소노카라다가 부자마니아타타마루 마데
그 몸이 꼴사납게 데워질 때까지
歩きましょう
아루키마쇼오
걸어보죠
水ぶくれの跡が酷く 痒くて堪えるような
미즈부쿠레노아토가히도쿠 카유쿠테코타에루요오나
물집의 흉터가 심하게 가려워 참아내는 듯한
爛れた夢の続きを見て 泣いていました
타다레타유메노츠즈키오미테 나이테이마시타
문드러진 꿈의 연속을 보며 울고 있었답니다
大事にしてた秘密の おまじない ふと唱えたら
다이지니시테타히미츠노 오마지나이 후토토나에타라
소중히 했던 비밀의 주문을 문득 외워보니
わけも無く 体が震えて
와케모나쿠 카라다가후루에테
이유도 없이 몸이 떨려서
正気になった
쇼오키니낫타
정신을 차렸어
私たちもう一生
와타시타치모오잇쇼오
우리들은 이제 일생
分かり合えないと
와카리아에나이토
서로 이해할 수 없다고
分かっていたでしょう
와캇테이타데쇼오
이해가 됐겠죠
お互い幸せになりましょうね
오타가이 시아와세니나리마쇼오네
서로 행복해지기로 해요
文字すら読めぬ猿よ
모지스라요메누사루요
글자도 못 읽는 원숭이 자식
遺言は短めに
유이곤와미지카메니
유언은 짧게
たいそうお気楽に
타이소오 오키라쿠니
부디 마음 편히
済ませるのがいいわ
스마세루노가이이와
끝마치도록 해
だらんと垂れ下がっちゃった
다란토타레사갓찻타
덜렁 늘어져버린
栄光の手をご覧
한도오브그로리오고란
영광의 손을 보렴
あなたの有り様
아나타노아리사마
네 꼬라지를
目を見て話しましょう
메오미테하나시마쇼오
눈을 보면서 얘기하죠
お野菜を食べましょう
오야사이오타베마쇼오
야채도 좀 드시죠
お勉強しましょう
오벤쿄오시마쇼오
공부 좀 하자고요
それはまるで日の光に翼もがれたイカロスのように
소레와마루데 히노히카리니 츠바사모가레타 이카로스노요오니
그것은 마치 태양 빛에 날개가 떨어진 이카루스처럼
変わることも終わることもなく続く眠りの箱のように
카와루코토모 오와루코토모나쿠츠즈쿠 네무리노하코노요오니
변하지도 끝나지도 않고 이어지는 잠의 상자처럼
身に余る 寒さと
미니아마루 사무사토
분에 넘치는 추위와
問いが 襲いかかった
토이가 오소이카캇타
물음이 덮쳐왔어
交差点に渦巻いている 悪意のような陽炎に
코오사텐니우즈마이테이루 아쿠이노요오나카게로오니
교차점에 소용돌이치는 악의와 같은 아지랑이에
靴を履くのも怖くなって 泣いていました
쿠츠오하쿠노모 코와쿠낫테 나이테이마시타
신발을 신는 것도 무서워져서 울고 있었답니다
鉄で出来た処刑台の 床から ふと伝わる
테츠데데키타 쇼케이다이노 유카카라 후토츠타와루
철로 만들어진 처형대의 바닥에서 문득 전해지는
温度だけで 体が腐り落ちて 気が狂った
온도다케데 카라다가 쿠사리오치테 키가쿠룻타
온도만으로 몸이 썩어버려서 정신이 나갔어
私たちもうずっと 互いのこと
와타시타치모오즛토 타가이노코토
우리들 이제 더는 서로를
好きじゃなくていいでしょう
스키쟈나쿠테이이데쇼오
좋아하지 않아도 되겠죠
私は幸せになれるのよ
와타시와시아와세니나레루노요
나는 행복할 수 있어
ここじゃない所でも
코코쟈나이토코로데모
이곳이 아닌 곳에서도
私たちもう一生
와타시타치모오잇쇼오
우리들은 이제 일생
分かり合えないと
와카리아에나이토
서로 이해할 수 없다고
分かっていたでしょう
와캇테이타데쇼오
이해가 됐겠죠
お互い幸せになりましょうね
오타가이 시아와세니나리마쇼오네
서로 행복해지기로 해요
忘れてよ この顔も
와스레테요 코노카오모
잊어줘 이 얼굴도
ぐわんと燃え上がっちゃった
구완토 모에아갓챳타
확 하고 타올라버린
栄光の手をご覧
한도오브그로리오 고란
영광의 손을 보렴
私の有り様
와타시노아리사마
내 꼬라지를
肥大化した自我と
히다이카시타지가토
비대화한 자아와
安物ブーツは
야스모노부츠와
싸구려 부츠는
脱ぎ捨てましょう
누기스테마쇼오
벗어버리자고요
私たちもうきっと
와타시타치모오킷토
우리들 이제 틀림없이
逆向きの電車には
갸쿠무키노덴샤니와
반대 방향 열차에는
乗れないでしょう
노레나이데쇼오
탈 수 없겠지요
轢き潰してきた その全てに
히키츠부시테키타 소노스베테니
치여 으깨져버린 그 모든 것에
一言 懺悔と愛を
히토코토 잔게토아이오
한 마디 참회와 사랑을
私たちもう一生
와타시타치모오잇쇼오
우리들 이제 일생
分かり合えなくても
와카리아에나쿠테모
서로 이해할 수 없더라도
歩いていくんでしょう
아루이테이쿤데쇼오
걸어나가겠지요
お互い幸せになりましょうね
오타가이시아와세니나리마쇼오네
서로 행복해지기로 해요
すれ違いませんように
스레치가이마센요오니
스쳐 지나가지 않도록
お互い幸せになりましょうね
오타가이시아와세니나리마쇼오네
서로 행복해지기로 해요
鐘の音が鳴る
카네노오토가나루
종 소리가 울려

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.