너를 잃고서
정보
キミを失って | |
---|---|
출처 | sm32338304 |
작곡 | Yasuha. |
작사 | Yasuha. |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
痛みは消えても |
이타미와 키에테모 |
아픔은 사라져도 |
この傷跡だけは消えないから |
코노 키즈아토다케와 키에나이카라 |
이 흉터만큼은 사라지지 않으니까 |
もう何度目だろう |
모오 난도메다로오 |
이걸로 몇 번째일까 |
思い出し涙を流しても |
오모이다시 나미다오 나가시테모 |
다시 떠올려 눈물을 흘려봐도 |
心が枯れてゆくだけ |
코코로가 카레테유쿠다케 |
마음이 메말라갈뿐 |
夢だとわかってるけど |
유메다토 와캇테루케도 |
꿈이란 건 알고 있지만 |
まだあと少しだけ |
마다 아토 스코시다케 |
아직 앞으로 조금만 |
繋いだ手の感覚 |
츠나이다 테노 칸카쿠 |
이어진 손의 감각 |
忘れないように |
와스레나이요오니 |
잊어버리지 않도록 |
このまま |
코노마마 |
이대로 |
醒めないでと願うたび |
사메나이데토 네가우타비 |
깨지 말아달라고 바랄 때마다 |
また思い出してしまうのに |
마타 오모이다시테 시마우노니 |
다시 떠올려내 버리는데 |
最後にくれた言葉が優しかった分だけ |
사이고니 쿠레타 코토바가 야사시캇타 분다케 |
마지막으로 했던 말이 상냥했던 만큼 |
深く胸に突き刺さって 抜けないから |
후카쿠 무네니 츠키사삿테 누케나이카라 |
깊이 가슴을 찔러 빠지지 않으니까 |
最後は嘘でもキライと言って欲しかったよ、 |
사이고와 우소데모 키라이토 잇테 호시캇타요, |
마지막은 거짓말이라도 싫다고 말해줬으면 했어, |
ありがとうじゃなくてさ。 |
아리가토오쟈 나쿠테사. |
고맙다는 말이 아니라. |
ねぇ、辛くなるから。。 |
네에, 츠라쿠 나루카라.. |
있지, 괴로워지니까.. |
キミから貰った |
키미카라 모랏타 |
너에게 받은 |
最初の手紙を 読み返すよ |
사이쇼노 테가미오 요미카에스요 |
첫 편지를 다시 읽어 |
「好き」の二文字に 今はもう気持ちは |
「스키」노 후타모지니 이마와 모오 키모치와 |
「좋아」란 두 글자에 이젠 더 이상 마음이 |
入ってないことは |
하잇테나이 코토와 |
담겨있지 않다는 건 |
分かってるのに |
와캇테루노니 |
알고 있는 데도 |
どれだけ想っても |
도레다케 오못테모 |
아무리 떠올려 봐도 |
もう届かないけれど |
모오 토도카나이케레도 |
이젠 닿지 않겠지만 |
もう一度壊れるまで |
모오 이치도 코와레루마데 |
다시 한 번 부서질 때까지 |
抱きしめてよ |
다키시메테요 |
끌어안아줘 |
二人で眺めた星空も |
후타리데 나가메타 호시조라모 |
둘이서 바라봤던 밤하늘도 |
一人では |
히토리데와 |
혼자서는 |
何も感じないんだ |
나니모 칸지나인다 |
아무것도 느껴지지 않아 |
愛された時間も 笑いあった記憶も |
아이사레타 지칸모 와라이앗타 키오쿠모 |
사랑받았던 시간도 함께 웃었던 기억도 |
全て想い出に変わってしまうんだね |
스베테 오모이데니 카왓테 시마운다네 |
전부 추억으로 변해버리는 거네 |
もし生まれ変わっても |
모시 우마레카왓테모 |
혹시 다시 태어난다고 해도 |
二人また結ばれる日が来ることは無くても |
후타리 마타 무스바레루 히가 쿠루 코토와 나쿠테모 |
둘이 다시 맺어지는 날이 오진 않는다고 해도 |
もう一度出逢いたいよ。。 |
모오 이치도 데아이타이요.. |
다시 한 번 만나고 싶어.. |
キミが伝えたかったことは |
키미가 츠타에타캇타 코토와 |
네가 전하고 싶었던 건 |
失う痛みなんかじゃないと |
우시나우 이타미난카쟈 나이토 |
잃게 되는 아픔 같은 게 아니란 걸 |
わかっていても涙は止まらなくて |
와캇테이테모 나미다와 토마라나쿠테 |
알고 있으면서도 눈물은 멈추지 않아서 |
この恋に終わりはないと |
코노 코이니 오와리와 나이토 |
이 사랑에 끝은 없다고 |
信じていたのに |
신지테이타노니 |
믿고 있었는데 |
キミのその腕の中で眠りにつくあたたかさも |
키미노 소노 우데노 나카데 네무리니츠쿠 아타타카사모 |
너의 그 품 안에서 잠드는 따뜻함도 |
一緒に朝を迎えられる幸せも |
잇쇼니 아사오 무카에라레루 시아와세모 |
함께 아침을 맞이하던 행복도 |
こんなことなら全部 |
콘나 코토나라 젠부 |
이럴 거라면 전부 |
知らなければ良かったよ |
시라나케레바 요캇타요 |
모르는 편이 나았어 |
失ってしまうなら。。 |
우시낫테 시마우나라.. |
잃어버리게 된다면.. |