너를 잃고서

정보

キミを失って
출처 sm32338304
작곡 Yasuha.
작사 Yasuha.
노래 하츠네 미쿠

가사

痛みは消えても
이타미와 키에테모
아픔은 사라져도
この傷跡だけは消えないから
코노 키즈아토다케와 키에나이카라
이 흉터만큼은 사라지지 않으니까
もう何度目だろう
모오 난도메다로오
이걸로 몇 번째일까
思い出し涙を流しても
오모이다시 나미다오 나가시테모
다시 떠올려 눈물을 흘려봐도
心が枯れてゆくだけ
코코로가 카레테유쿠다케
마음이 메말라갈뿐
夢だとわかってるけど
유메다토 와캇테루케도
꿈이란 건 알고 있지만
まだあと少しだけ
마다 아토 스코시다케
아직 앞으로 조금만
繋いだ手の感覚
츠나이다 테노 칸카쿠
이어진 손의 감각
忘れないように
와스레나이요오니
잊어버리지 않도록
このまま
코노마마
이대로
醒めないでと願うたび
사메나이데토 네가우타비
깨지 말아달라고 바랄 때마다
また思い出してしまうのに
마타 오모이다시테 시마우노니
다시 떠올려내 버리는데
最後にくれた言葉が優しかった分だけ
사이고니 쿠레타 코토바가 야사시캇타 분다케
마지막으로 했던 말이 상냥했던 만큼
深く胸に突き刺さって 抜けないから
후카쿠 무네니 츠키사삿테 누케나이카라
깊이 가슴을 찔러 빠지지 않으니까
最後は嘘でもキライと言って欲しかったよ、
사이고와 우소데모 키라이토 잇테 호시캇타요,
마지막은 거짓말이라도 싫다고 말해줬으면 했어,
ありがとうじゃなくてさ。
아리가토오쟈 나쿠테사.
고맙다는 말이 아니라.
ねぇ、辛くなるから。。
네에, 츠라쿠 나루카라..
있지, 괴로워지니까..
キミから貰った
키미카라 모랏타
너에게 받은
最初の手紙を 読み返すよ
사이쇼노 테가미오 요미카에스요
첫 편지를 다시 읽어
「好き」の二文字に 今はもう気持ちは
「스키」노 후타모지니 이마와 모오 키모치와
「좋아」란 두 글자에 이젠 더 이상 마음이
入ってないことは
하잇테나이 코토와
담겨있지 않다는 건
分かってるのに
와캇테루노니
알고 있는 데도
どれだけ想っても
도레다케 오못테모
아무리 떠올려 봐도
もう届かないけれど
모오 토도카나이케레도
이젠 닿지 않겠지만
もう一度壊れるまで
모오 이치도 코와레루마데
다시 한 번 부서질 때까지
抱きしめてよ
다키시메테요
끌어안아줘
二人で眺めた星空も
후타리데 나가메타 호시조라모
둘이서 바라봤던 밤하늘도
一人では
히토리데와
혼자서는
何も感じないんだ
나니모 칸지나인다
아무것도 느껴지지 않아
愛された時間も 笑いあった記憶も
아이사레타 지칸모 와라이앗타 키오쿠모
사랑받았던 시간도 함께 웃었던 기억도
全て想い出に変わってしまうんだね
스베테 오모이데니 카왓테 시마운다네
전부 추억으로 변해버리는 거네
もし生まれ変わっても
모시 우마레카왓테모
혹시 다시 태어난다고 해도
二人また結ばれる日が来ることは無くても
후타리 마타 무스바레루 히가 쿠루 코토와 나쿠테모
둘이 다시 맺어지는 날이 오진 않는다고 해도
もう一度出逢いたいよ。。
모오 이치도 데아이타이요..
다시 한 번 만나고 싶어..
キミが伝えたかったことは
키미가 츠타에타캇타 코토와
네가 전하고 싶었던 건
失う痛みなんかじゃないと
우시나우 이타미난카쟈 나이토
잃게 되는 아픔 같은 게 아니란 걸
わかっていても涙は止まらなくて
와캇테이테모 나미다와 토마라나쿠테
알고 있으면서도 눈물은 멈추지 않아서
この恋に終わりはないと
코노 코이니 오와리와 나이토
이 사랑에 끝은 없다고
信じていたのに
신지테이타노니
믿고 있었는데
キミのその腕の中で眠りにつくあたたかさも
키미노 소노 우데노 나카데 네무리니츠쿠 아타타카사모
너의 그 품 안에서 잠드는 따뜻함도
一緒に朝を迎えられる幸せも
잇쇼니 아사오 무카에라레루 시아와세모
함께 아침을 맞이하던 행복도
こんなことなら全部
콘나 코토나라 젠부
이럴 거라면 전부
知らなければ良かったよ
시라나케레바 요캇타요
모르는 편이 나았어
失ってしまうなら。。
우시낫테 시마우나라..
잃어버리게 된다면..

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.