장마가 끝난 후에
정보
| 梅雨明けの | |
|---|---|
| 출처 | sm26471600 |
| 작곡 | 푸스 |
| 작사 | 푸스 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| Ah… |
| 아… |
| Ah… |
| 空を眺めると そこには僕が居て |
| 소라오 나가메루토 소코니와 보쿠가 이테 |
| 하늘을 바라보면 그곳에는 내가 있어 |
| 朝を隠すほど 雨雲が泣いていた |
| 아사오 카쿠스호도 아마구모가 나이테이타 |
| 아침을 가려갈수록 비구름은 울고 있었어 |
| 梅が熟れる季節に 止まらない涙 |
| 우메가 우레루 키세츠니 토마라나이나미다 |
| 매실이 익어가는 계절에 그치지 않던 울음 |
| 今年の夏は来ないようで 君が見えなかった |
| 코토시노 나츠와 코나이요오데 키미가 미에나캇타 |
| 올해의 여름은 오지 않아서 네가 보이지 않았어 |
| Ah… |
| 아… |
| Ah… |
| 傘が花のように 街中で咲いていた |
| 카사가 하나노요오니 마치나카데 사이테이타 |
| 우산이 꽃처럼 길거리에 피어있었어 |
| 思い出せ青空を 笑顔褒めてくれた君 |
| 오모이다세 아오조라오 에가오호메테쿠레타 키미 |
| 떠올렸던 푸른 하늘을 웃는 얼굴로 좋아했던 너 |
| 初夏の匂いを かき消すくらいなら |
| 쇼카노 니오이오 카키케스쿠라이나라 |
| 초여름의 향기를 전부 지워낼 정도라면 |
| 僕はこの涙を拭って |
| 보쿠와 코노 나미다오 누굿테 |
| 나는 이 눈물을 닦아낼 거야 |
| 夏を迎えたって 蝉空が綺麗だってもう |
| 나츠오 무카에탓테 세미 소라가 키레에닷테 모오 |
| 여름을 맞이했다며 매미 하늘이 아름답다며 벌써 |
| 君は遠くへ |
| 키미와 토오쿠에 |
| 너는 멀리에 |
| 愛は哀になって それでも笑って見せるから |
| 아이와 아이니 낫테 소레데모 와랏테 미세루카라 |
| 사랑은 슬픔이 되고 그래도 웃어 보일 테니까 |
| 梅雨明けの |
| 츠유아케노 |
| 장마가 끝난 후에 |
댓글
새 댓글 추가




