후유증, 비망록, 시한폭탄.

정보

後遺症、備忘録、時限爆弾。
출처 dvKLdoW6PE4
작곡 사츠키
작사 사츠키
노래 하츠네 미쿠
카아이 유키
코러스 너스 로봇_타입T

가사

下らないあなたの自問自答に
쿠다라나이 아나타노 지몬지토오니
하찮은 자신의 자문자답에
思慮深さなどもう懲り懲りで
시료 후카사나도 모오 코리고리데
사려 깊음 따윈 이제 지긋지긋해
素晴らしい至言に胸を打たれちゃうわ…(笑)
스바라시이 시겐니 무네오 우타레차우와…
멋진 지언에 감동을 받게 돼…(웃음)
「塵も積もれば山となる」
「치리모 츠모레바 야마토 나루」
「티끌도 모으면 태산이 돼」
とは言うが、道理でこんなに遺憾なのか
토와 이우가, 도오리데 콘나니 이칸나노카
그렇다곤 하지만, 그래서 이렇게 유감인 걸까
心中、本当にお察しいたしますわ(笑)
신주우, 혼토오니 오삿시이타시마스와
그 심정, 정말 깊게 이해하고 있습니다 (웃음)
このままじゃ、待ったなしの
코노 마마자, 맛타나시노
이대로라면, 유예도 없는
不浄な関係か、はたまた惰性の理想化
후조오나 칸케이카, 하타마타 다세이노 리소오카
부정한 관계일까, 아니면 타성의 이상화
夢の終止符を 今、打ってしまうべきだ
유메노 슈우시후오 이마, 웃테시마우베키다
꿈의 종지부를 지금, 찍어야만 하는 거야
もう終わりにしよう。
모오 오와리니 시요오.
이제 끝내도록 하자.
思想の相違、穿った見識は
시소오노 소오이, 우갓타 켄시키와
사상의 차이, 꿰뚫어본 견식은
私のそれとねじれの位置
와타시노 소레토 네지레노 이치
나의 그것의 뒤틀림의 위치
歪な像が形を明確に
이비츠나 조오가 카타치오 메이카쿠니
왜곡된 상이 형태를 명확하게 해
またどこかでミスったかな…
마타 도코카데 미슷타카나…
또 어디서 실수한 걸까…
違和感ばっか覚えてしまったから
이와칸밧카 오보에테시맛타카라
위화감만 느껴버렸으니까
仕方ないことだと思うんだ
시카타나이 코토다토 오모운다
어쩔 수 없는 일이라고 생각해
その態度、詭弁、表情、
소노 타이도, 키벤, 효오조오,
그 태도, 궤변, 표정,
全てもう不快で反吐が出ちゃう!
스베테 모오 후카이데 헤도가 데차우!
전부 이미 불쾌해서 구역질이 나!
貴方と私が成したあれこれは、
아나타토 와타시가 나시타 아레코레와,
당신과 내가 이뤄낸 이런저런 것들은,
見様見真似のハリボテでした。
미요오미마네노 하리보테데시타.
보고 흉내냈을 뿐인 종이인형이었습니다.
お互い、理想だけを追い求めて、
오타가이, 리소오다케오 오이모토메테,
서로, 이상만을 추구하다,
気づけばなんにも残ってなかった。
키즈케바 난니모 노콧테나캇타.
정신을 차리니 아무것도 남아있지 않았어.
地獄まで共に歩むと思うと、
지고쿠마데 토모니 아유무토 오모우토,
지옥까지 함께 걸어간다고 생각하면,
急に気持ち悪く感じてきたので、
큐우니 키모치 와루쿠 칸지테키타노데,
갑자기 기분 나쁘다고 느껴졌어서,
特に気に入っていたあのバッグに、
토쿠니 키니하잇테이타 아노 밧구니,
특히 마음에 들었던 그 가방에,
全部、吐いてやりました。
젠부, 하이테 야리마시타.
전부, 토해내줬습니다.
じゃあどうすれば良かったのでしょうか。
자아 도오스레바 요캇타노데쇼오카.
그럼 어떻게 해야 했던 걸까.
こんな状況になってしまって。
콘나 조오쿄오니 낫테시맛테.
이런 상황이 되어버려서.
今更どうしようもなくないですか?
이마사라 도오 시요오모 나쿠 나이데스카?
이제 와서 어쩔 수 없지 않나요?
マジでクソくだらねえと思います。
마지데 쿠소 쿠다라네에토 오모이마스.
진짜 엄청 쓸모없다고 생각합니다.
もう嫌だ。何もかも耐えられない。
모오 이야다. 나니모카모 타에라레나이.
이젠 싫어. 전부 다 견딜 수가 없어.
どっちみち私に時間は無いんです。
돗치미치 와타시니 지칸와 나인데스.
어차피 나에겐 시간이 없습니다.
…ああ、もう、終わる。
…아아, 모오, 오와루.
…아아, 이제, 끝나.
─────爆ぜた。
─────하제타.
─────터졌어.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.