방과 후 혁명
정보
| 放課後革命 | |
|---|---|
| 출처 | sm26053686 |
| 작곡 | Last Note. |
| 작사 | Last Note. |
| 노래 | GUMI |
가사
| ONE CHANCE SUPER STAR |
| 완 차스 스우파아 스타아 |
| ONE CHANCE SUPER STAR |
| NOBODY DOUBTS YEAH! |
| 노오바디이 다웃츠 예에! |
| NOBODY DOUBTS YEAH! |
| MIRACLE HIGH SCHOOL GIRL |
| 미라쿠루 하이 스쿠우루 가아루 |
| MIRACLE HIGH SCHOOL GIRL |
| FOLLOW ME LET'S GO! |
| 훠로오 미이 렛츠 고오! |
| FOLLOW ME LET'S GO! |
| いざ進め!予測不可能なセッション |
| 이자 스스메! 요소쿠후 카노오나 셋숀 |
| 자 진격! 예측 불가능한 세션 |
| 無軌道の 推進力はそう、好奇心じゃん? |
| 무키도오노 스이신료쿠와 소오, 코오키신쟌? |
| 무궤도의 추진력은 그래, 호기심이잖아? |
| 踏み出そう 予想外のまた 外へ |
| 후미다소오 요소오가이노 마타 소토에 |
| 나아가는 곳의 예상 밖의 다시 밖으로 |
| 進化系 青春の多分、最前線 |
| 신카케에 세에슌노 타분, 사이젠센 |
| 진화 계열 청춘은 아마, 최전선 |
| 道草は 食ってみると意外と美味しいようだ |
| 미치쿠사와 쿳테미루토 이가이토 오이시이요오다 |
| 길가의 풀도 먹어보면 의외로 맛있는 거야 |
| 斬新な放課後革命 それもイイんじゃない? |
| 잔신나 호오카고 카쿠메이 소레모 이이자나이? |
| 참신한 방과 후 혁명 그것도 좋지 않아? |
| 奏でよう リミッター外し テイクオフ! |
| 카나데요오 리밋타아 하즈시 테에쿠오후! |
| 연주하라 리미터는 빼고 테이크 오프! |
| スタンダードを飛び越えて 超えて |
| 스탄다아도오 토비코에테 코에테 |
| 스탠더드를 뛰어넘고 넘고 |
| ほら、まだまだまだ やれるでしょ? |
| 호라, 마다 마다 마다 야레루데쇼? |
| 자 아직 아직 아직 할 수 있지? |
| ジャンプアップ!笑顔重ねて エンジョイ! |
| 자푸앗푸! 에가오 카사네테 엔조이! |
| 점프 업! 미소 재차 엔조이! |
| みんなで紡ぎあげたこの組曲を今歌うよ |
| 민나데 츠무기아게타 코노 쿠미쿄쿠오 이마 우타우요 |
| 모두가 만들어준 이 조곡을 지금 부를 거야 |
| ……何かミスったら こう言って切り替えよう |
| ……난카 미슷타라 코오잇테키리카에요오 |
| ……뭔가 미스가 나버리면 이렇게 말해서 전환 |
| 魔法の合言葉は「ぱっぱっぱのぱっ!」 |
| 마호오노 아이코토바와 「팟 팟파노 팟!」 |
| 마법의 암호는 「팟 팟파의 팟!」 |
| Say!(Yeah!)Say!(Yeah!) |
| 세! (예에!) 세! (예에!) |
| Say! (Yeah!) Say! (Yeah!) |
| テンション上がり過ぎて |
| 텐숀 아가리스기테 |
| 텐션이 너무 올라가서 |
| Say!(Yeah!)Say!(Yeah!) |
| 세! (예에!) 세! (예에!) |
| Say! (Yeah!) Say! (Yeah!) |
| もう意味がわからない! |
| 모오 이미가 와카라나이! |
| 이젠 영문을 모르겠어! |
| ……なんだこりゃ |
| ……난다 코랴 |
| ……뭐야 이거 |
| 「ぱっぱっぱのぱっ!!」 |
| 「팟 팟파노 팟!!」 |
| 「팟 팟파의 팟!!」 |
댓글
새 댓글 추가




