아고니

정보

アゴニー
출처 sm36106485
작곡 케다루이
작사 케다루이
노래 v flower

가사

淡々と只 あなた
탄탄토 타다 아나타
그저 담담하게 당신은
無感情に言った 「だから?」
무칸죠오니 잇타 「다카라?」
무감정하게 말했어 「그래서?」
暗澹たるショータイムがまた
안탄타루 쇼오타이무가 마타
암담한 쇼타임이 또 다시
幕開けたの
마쿠 아케타노
막을 열었어
もう良いや 馬鹿
모오 이이야 바카
이젠 됐어, 바보야
あなた わかんないよ未だ
아나타 와칸나이요 마다
너는 모르고 있어, 아직
だから 惨憺たる正体を今
다카라 산탄타루 쇼오타이오 이마
그러니 참담한 정체를 지금
晒け出すの
사라케다스노
드러내는 거야
もういられない
모오 이라레나이
이젠 있을 수 없어
あなたの側には
아나타노 소바니와
당신 곁에는
それで良い もうそれで良い
소레데 이이 모오 소레데 이이
그거면 됐어, 이젠 그거면 됐어
蝕まれた感情に抗えない
무시바마레타 칸죠오니 아라가에나이
좀먹혀가는 감정에 저항할 수가 없어
消えちまえよ この苦しみと一緒に
키에치마에요 코노 쿠루시미토 잇쇼니
사라져버려, 이 괴로움과 함께
冷笑浮かべ 何だ 情緒不安定なんだ
레이쇼오 우카베 난다 죠오쵸 후안테이난다
냉소를 띄워, 왜일까, 정서가 불안정해
悲劇的 感傷タイム
히게키테키 칸쇼오 타이무
비극적 감상 타임
消えちまえよ お前にゃうんざりする
키에치마에요 오마에냐 운자리스루
사라져버려, 너는 이제 지긋지긋해
自嘲連ね 散々 やめにしませんか
지쵸오츠라네 산잔 야메니 시마센카
자조만 실컷 해대는 건 그만두지 그래
あなたも疲れたろ
아나타모 츠카레타로
너도 이젠 지쳤잖아
もう嫌だ ああ
모오 이야다 아아
이젠 싫어, 아아
わずらわしいのだ 邪魔
와즈라와시이노다 자마
정말 성가시네, 방해야
あなた 自尊心は?
아나타 지손신와?
너 자존심은 없어?
死んだ魚 濁る目玉
신다 사카나 니고루 메다마
죽은 물고기, 탁해진 눈알
淡々と只 あなた
탄탄토 타다 아나타
그저 담담하게 당신은
無感情に言った 「馬鹿だ」
무칸죠오니 잇타 「바카다」
무감정하게 말했어 「멍청해」
なんだっていいや だから
난닷테 이이야 다카라
아무 상관 없어, 그러니까
ひとりにして
히토리니 시테
혼자 있게 해줘
"Twinkle, twinkle…"
“트윙클, 트윙클…”
“Twinkle, twinkle”
ラジオから流れる誰かの歌う声
라지오카라 나가레루 다레카노 우타우 코에
라디오에서 흘러나오는 누군가의 노랫소리
もういたくない
모오 이타쿠나이
이젠 있고 싶지 않아
あなたの側には
아나타노 소바니와
당신 곁에는
それで良い? 「もうそれで良い」
소레데 이이? 「모오 소레데 이이」
이거면 됐어? 「이제 이거면 됐어」
失われた感情が思い出せない
우시나와레타 칸죠오가 오모이다세나이
잃어버린 감정이 떠오르지 않아
消えちまえよ この苦しみと一緒に
키에치마에요 코노 쿠루시미토 잇쇼니
사라져버려, 이 괴로움과 함께
冷笑浮かべ 何だ 情緒不安定なんだ
레이쇼오 우카베 난다 죠오쵸 후안테이난다
냉소를 띄워, 왜일까, 정서가 불안정해
悲劇的 感傷タイム
히게키테키 칸쇼오 타이무
비극적 감상 타임
消えちまえよ お前にゃうんざりする
키에치마에요 오마에냐 운자리스루
사라져버려, 너는 이제 지긋지긋해
自嘲連ね 散々 やめにしませんか
지쵸오츠라네 산잔 야메니 시마센카
자조만 실컷 해대는 건 그만두지 그래
あなたも疲れたろ
아나타모 츠카레타로
너도 이젠 지쳤잖아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.