아이
정보
アイ | |
---|---|
출처 | 1548146106 |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | Rockwell |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
特別な君と 特別な日を |
토쿠베츠나 키미토 토쿠베츠나 히오 |
특별한 너와 함께 특별한 날을 |
笑い合って バカもしたいな |
와라이앗테 바카모 시타이나 |
함께 웃으며 바보 같은 짓도 하고 싶어 |
溶けちゃう前に |
토케챠우 마에니 |
녹아버리기 전에 |
不思議な魔法で 君に会えたら |
후시기나 마호오데 키미니 아에타라 |
신비한 마법으로 너와 만난다면 |
どこへいこうか 何をしようか |
도코에 이코오카 나니오 시요오카 |
어디로 떠날까 무엇을 할까 |
「ねえ "お姫様"」 |
「네에 “오히메사마”」 |
「자 “공주님”」 |
隣りにいるだけで(OK!) |
토나리니 이루다케데 (오케이!) |
곁에 있는 것만으로도 (OK!) |
それだけでいい? |
소레다케데 이이? |
그것만으로 괜찮아? |
欲張り過ぎだけは(No! No!) |
요쿠바리스기다케와 (노! 노!) |
욕심이 과하면 (No! No!) |
上手く出来るのかな |
우마쿠 데키루노카나 |
잘 할 수 있을까 |
伝えたい |
츠타에타이 |
전하고 싶은 |
"アイ"を持っていこう |
“아이”오 못테이코오 |
“아이사랑”를 가지고 가자 |
奏でよう |
카나데요오 |
연주하자 |
大好きって歌えるかな |
다이스킷테 우타에루카나 |
좋아한다고 노래할 수 있을까 |
変わっていいんだよ |
카왓테 이인다요 |
변해도 괜찮아 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
泣いたっていいじゃんか |
나이탓테 이이쟌카 |
울어도 괜찮지 않을까 |
嘘じゃない ちゃんと待ってあげるから |
우소쟈나이 챤토 맛테 아게루카라 |
거짓말이 아니야 제대로 기다려 줄 테니까 |
誇っていいんだよ |
호콧테 이인다요 |
자랑해도 괜찮아 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ |
다메! 다메? 다메쟈나이요 |
안돼! 안돼? 할 수 있어 |
大丈夫だよ(Yeah!) |
다이죠오부다요 (예에!) |
괜찮아 (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 |
마타! 마타? 마타 「아리가토오」 |
다시! 다시? 다시 「고마워」 |
想い過ぎても |
오모이스기테모 |
지나치게 생각해도 |
まあ良いでしょう |
마아 이이데쇼오 |
뭐 괜찮겠지 |
思い返してたんだ これまでのこと |
오모이카에시테탄다 코레마데노 코토 |
되짚어봤어 지금까지의 일들을 |
長いような 短いような |
나가이요오나 미지카이요오나 |
긴 듯한 짧은 듯한 |
奇跡の軌跡 |
키세키노 키세키 |
기적의 궤적 |
君と出会えたんだ それがすべてさ |
키미토 데아에탄다 소레가 스베테사 |
너와 만났어 그게 전부야 |
それ以上をもらってばっか |
소레 이죠오오 모랏테밧카 |
이 이상 받기만 해봤자 |
なにができる? |
나니가 데키루? |
뭘 할 수 있겠어? |
君はきっと言うよ(OK!) |
키미와 킷토 이우요 (오케이!) |
너는 분명 말할 거야 (OK!) |
「なにもいらない」 |
「나니모 이라나이」 |
「아무것도 필요없어」 |
それはもうやめよう(No! No!) |
소레와 모오 야메요오 (노! 노!) |
그건 이제 그만두자 (No! No!) |
わがままを言わせて |
와가마마오 이와세테 |
제멋대로 말하게 해줘 |
届けたい |
토도케타이 |
전하고 싶은 |
"アイ"を持っていこう |
“아이”오 못테이코오 |
“아이사랑”를 가지고 가자 |
これまでも何度だって救われたの |
코레마데모 난도닷테 스쿠와레타노 |
지금까지 몇 번이나 구원받았어 |
光ってるんだよ |
히캇테룬다요 |
빛나고 있어 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
始まりはなんだった? |
하지마리와 난닷타? |
시작은 뭐였어? |
見せ合おう |
미세아오오 |
서로 보여주자 |
とっておきのドキドキを |
톳테오키노 도키도키오 |
아껴뒀던 두근거림을 |
残さないでね |
노코사나이데네 |
남기지 말아줘 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ |
다메! 다메? 다메쟈나이요 |
안돼! 안돼? 할 수 있어 |
大丈夫だよ(Yeah!) |
다이죠오부다요 (예에!) |
괜찮아 (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 |
마타! 마타? 마타 「아리가토오」 |
다시! 다시? 다시 「고마워」 |
想い過ぎても |
오모이스기테모 |
지나치게 생각해도 |
まあ良いでしょう |
마아 이이데쇼오 |
뭐 괜찮겠지 |
伝えたい |
츠타에타이 |
전하고 싶은 |
"アイ"を持っていこう |
“아이”오 못테이코오 |
“아이사랑”를 가지고 가자 |
奏でよう |
카나데요오 |
연주하자 |
大好きって歌えるかな |
다이스킷테 우타에루카나 |
좋아한다고 노래할 수 있을까 |
変わっていいんだよ |
카왓테 이인다요 |
변해도 괜찮아 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
泣いたっていいじゃんか |
나이탓테 이이쟌카 |
울어도 괜찮지 않을까 |
嘘じゃない ちゃんと待ってあげるから |
우소쟈나이 챤토 맛테 아게루카라 |
거짓말이 아니야 제대로 기다려 줄 테니까 |
誇っていいんだよ |
호콧테 이인다요 |
자랑해도 괜찮아 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
なっちゃって |
낫챳테 |
되고서 |
さあ"アイ"を持っていこう |
사아 “아이”오 못테이코오 |
자 “아이사랑”를 가지고 가자 |
これまでも何度だって救われたの |
코레마데모 난도닷테 스쿠와레타노 |
지금까지 몇 번이나 구원받았어 |
光ってるんだよ |
히캇테룬다요 |
빛나고 있어 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
始まりはなんだった? |
하지마리와 난닷타? |
시작은 뭐였어? |
見せ合おう |
미세아오오 |
서로 보여주자 |
とっておきのドキドキを |
톳테오키노 도키도키오 |
아껴뒀던 두근거림을 |
残さないでね |
노코사나이데네 |
남기지 말아줘 |
もうじゃんじゃん君になっちゃって |
모오 쟌쟌 키미니 낫챳테 |
이젠 쨘쨘 네가 되어 |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ |
다메! 다메? 다메쟈나이요 |
안돼! 안돼? 할 수 있어 |
大丈夫だよ(Yeah!) |
다이죠오부다요 (예에!) |
괜찮아 (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 |
마타! 마타? 마타 「아리가토오」 |
다시! 다시? 다시 「고마워」 |
想い過ぎても |
오모이스기테모 |
지나치게 생각해도 |
まあ良いでしょう |
마아 이이데쇼오 |
뭐 괜찮겠지 |
ダメ!ダメ?ダメじゃないよ |
다메! 다메? 다메쟈나이요 |
안돼! 안돼? 할 수 있어 |
大丈夫だよ(Yeah!) |
다이죠오부다요 (예에!) |
괜찮아 (Yeah!) |
また!また?また「ありがとう」 |
마타! 마타? 마타 「아리가토오」 |
다시! 다시? 다시 「고마워」 |
想い過ぎても |
오모이스기테모 |
지나치게 생각해도 |
まあ良いでしょう |
마아 이이데쇼오 |
뭐 괜찮겠지 |