AIDANA!!!!
정보
AIDANA!!!! | |
---|---|
출처 | hdNVldpzRO0 |
작곡 | 키사라 |
작사 | 키사라 |
노래 | 하츠네 미쿠 v flower 메이카 히메 메이카 미코토 |
가사
胸の奥からじわじわ広がる |
무네노 오쿠카라 지와지와 히로가루 |
가슴속에서 서서히 퍼져가는 |
ちっぽけな波おとこれこそ愛だな! |
칫포케나 오토 코레코소 아이다나 |
작은 물결소리 이게 바로 사랑이구나! |
なんとなくだなんて 適当だね |
난토나쿠다난테 테키토오다네 |
왠지 모르게라니 적당하네 |
嘘でももっとなんとか言えないの? |
우소데모 못토 난토카 이에나이노 |
거짓말이라도 더 제대로 못 하는 거야? |
相変わらずだって ホッとするけど |
아이카와라즈닷테 홋토스루케도 |
여전히 바뀐 게 없다며 마음 놓이지만 |
もう少し本気をみせてよ |
모오 스코시 혼키오 미세테요 |
조금 더 진심을 보여줘 |
すてきな音を 本当は持ってるくせに |
스테키나 오토오 혼토오와 못테루쿠세니 |
근사한 소리를 사실은 가지고 있으면서 |
誰にも聞かせないなら |
다레니모 키카세나이나라 |
누구에게도 들려주지 않는다면 |
隅の餅になってカビる前に捨ててあげよう |
스미노 모치니 낫테 카비루 마에니 스테테아게요오 |
구석의 떡이 되어서 곰팡이 슬기 전에 버려줄게 |
愛だなんて知らずにずっとすれ違って |
아이다난테 시라즈니 즛토 스레치갓테 |
사랑이라는 걸 모르고 계속 엇갈려서 |
こんなはずじゃないのにしくじってあああ! |
콘나하즈자나이노니 시쿠짓테 아아아 |
이러려고 한 게 아닌데 실수해서 아아아! |
夢見がちな人この指とまれ |
유메미가치나 히토 코노 유비 투마레 |
환상만 품는 사람 여기여기 모여라 |
すりへった無敵ルートは手放しましょう |
스리헷타 무테키 루우토와 테바나시마쇼오 |
닳아 줄어든 무적 루트는 손을 놓읍시다 |
確かな道なんて どこにもないね |
타시카나 미치난테 도코니모 나이네 |
확실한 길 따위 어디에도 없네 |
いい加減そっぽ向くのはやめてよ |
이이카겐 솟포무쿠노와 야메테요 |
슬슬 적당히 외면하는 건 그만해줘 |
相変わらずだって シュンとしちゃうぞ |
아이카와라즈닷테 슌토시차우조 |
여전히 바뀐 게 없다며 실망해 버릴 거야 |
もう少し態度で示せよ |
모오 스코시 타이도데 시메세요 |
좀 더 태도로 증명해 줘 |
すてきな言葉 本当は知ってるくせに |
스테키나 코토바 혼토오와 싯테루쿠세니 |
근사한 말 사실은 알고 있는 주제에 |
どこにも飛ばさないなら |
도코니모 토바사나이나라 |
어디로도 날리지 않는다면 |
チラシの裏にでも書いてこっちに寄越して |
치라시노 우라니데모 카이테 콧치니 요코시테 |
전단 뒤에라도 적어서 이쪽으로 건네줘 |
愛かなって気付いてちょっと縮まって |
아이카낫테 키즈이테 촛토 치치지맛테 |
사랑일까 하며 깨달아서 조금 움츠러들고 |
そんな時間だってほら愛しくなる |
손나 지칸닷테 호라 이토시쿠나루 |
그런 시간도 봐 사랑스러워져 |
寂しがりはうんとかまいたおせ |
사미시가리와 운토 카마이타오세 |
외로움 타는 사람은 잔뜩 관심 줘 쓰러뜨려 |
間違った気はするけど諦めましょう |
마치갓타 키와 스루케도 아키라메마쇼오 |
잘못된 것 같은 느낌은 들지만 포기합시다 |
「ちょっと、いい加減こっちみてよ」 |
촛토 이이카겐 콧치 미테요 |
「잠깐, 슬슬 이쪽 봐줘」 |
「それ今やることじゃなくない?」 |
소레 이마 야루 코토자 나쿠나이 |
「그거 지금 할 일 아니지 않아?」 |
「あ、ちょ!閉じるのはそっちじゃない!」 |
아 초 토지루노와 솟치자 나이! |
「아, 잠! 닫는 건 그쪽 아니야!」 |
「もー!私といる方が楽しいでしょ!?」 |
모오 와타시토 이루 호오가 타노시이데쇼 |
「정말! 나랑 있는 편이 즐겁잖아!?」 |
明日なんて天気もほんと見えなくって |
아스난테 텐키모 혼토 미에나쿠테 |
내일 따위 날씨도 정말 보이지 않아서 |
こんな未来だなんて信じらんない! |
콘나 미라이다난테 신지란나이 |
이런 미래라니 믿을 수 없어! |
愛だなって感じてもっと知りたくって |
아이다낫테 칸지테모 못토 시리타쿠테 |
사랑이구나 느껴도 더욱 알고 싶어서 |
そんな時間だってほら僕らになる |
손나 지칸닷테 호라 보쿠라니 나루 |
그런 시간도 봐 우리들이 돼 |
夢見心地でもしばきたおせ |
유메미고코치데모 시바키타오세 |
꿈꾸는 듯한 기분이어도 때려눕혀 버려 |
浮ついた弱気ハートは打ち抜きましょう |
우와츠이타 요와키 하아토와 우치누키마쇼오 |
붕 뜬 나약 하트는 꿰뚫어버립시다 |
手を取りましょう |
테오 토리마쇼오 |
손을 잡읍시다 |
ておくれでしょう |
테오쿠레데쇼오 |
때를 놓쳤겠죠 |
ならば愛しあいましょう |
나라바 아이시아이마쇼오 |
그렇다면 서로 사랑합시다 |