aimai
정보
| aimai | |
|---|---|
| 출처 | 4dkKj6oIyMU |
| 작곡 | 세나 와타루 |
| 작사 | 세나 와타루 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 毎晩、帰ったらネット開いて |
| 마이반, 카엣타라 넷토 히라이테 |
| 매일 밤, 돌아오면 인터넷을 켜 |
| 趣味らしい趣味って言ったら |
| 슈미라시이 슈밋테 잇타라 |
| 취미다운 취미라고 하면 |
| まず昼寝が浮かぶくらい。 |
| 마즈 히루네가 우카부 쿠라이. |
| 제일 처음 낮잠이 떠오를 정도야. |
| だからって僕のことを「無趣味」だなんて |
| 다카랏테 보쿠노 코토오 「무슈미」다 난테 |
| 그렇다고 해서 나를 「무취미」라고 |
| 簡単に言わないでよ |
| 칸탄니 이와나이데요 |
| 간단하게 말하지 말아줘 |
| 探してるだけだよ |
| 사가시테루 다케다요 |
| 찾고 있을 뿐이야 |
| もしも君の隣で花火を見られたなら。 |
| 모시모 키미노 토나리데 하나비오 미라레타나라. |
| 만약 네 옆에서 불꽃놀이를 볼 수 있었다면. |
| そんな希望さえも |
| 손나 키보오사에모 |
| 그런 희망조차 |
| 「妄想だ」って言われちゃうのかな |
| 「모오소오닷」테 이와레챠우노카나 |
| 「망상이야」라는 소리를 듣게 될까 |
| だけど曖昧なこの気持ちも |
| 다케도 아이마이나 코노 키모치모 |
| 하지만 이 애매한 마음도 |
| 想像だらけの恋にも |
| 소오조오다라케노 코이니모 |
| 상상투성이의 사랑에도 |
| 名前をつけられちゃうのは |
| 나마에오 츠케라레챠우노와 |
| 이름을 붙여버리는 건 |
| 時々しゃくにさわるかな |
| 토키도키 샤쿠니 사와루카나 |
| 가끔은 화가 나려나 |
| あなたと僕は違うから |
| 아나타토 보쿠와 치가우카라 |
| 당신과 나는 다르니까 |
| 僕はあなたではないから |
| 보쿠와 아나타데와 나이카라 |
| 나는 당신이 아니니까 |
| 「たった一人のボク」だから |
| 「탓타 히토리노 보쿠」다카라 |
| 「단 한 사람뿐인 나」이니까 |
| ヘンな名前をつけないで… |
| 헨나 나마에오 츠케나이데… |
| 이상한 이름을 붙이지 말아줘… |
| 愚痴をこぼす午前三時 |
| 구치오 코보스 고젠 산지 |
| 푸념을 내뱉는 오전 세시 |
| 君の「わかる」ってホントに |
| 키미노 「와카룻」테 혼토니 |
| 너의 「알아」는 정말로 |
| わかってくれてるの? |
| 와캇테쿠레테루노? |
| 알아준다는 거야? |
| 生年月日も違えば 育ちも違うでしょ |
| 세이넨갓피모 치가에바 소다치모 치가우데쇼 |
| 생년월일도 다른 데다 자라온 과정도 다르잖아 |
| ズレているって思うんだ |
| 즈레테이룻테 오모운다 |
| 어긋나있다고 생각해 |
| ほんの少し思うんだ |
| 혼노 스코시 오모운다 |
| 아주 조금 생각해 |
| 僕がわかることと 君がわかることは |
| 보쿠가 와카루 코토토 키미가 와카루 코토와 |
| 내가 아는 것과 네가 아는 것은 |
| 遠くて近いような |
| 토오쿠테 치카이요오나 |
| 멀고도 가까운 듯한 |
| 微妙な違いがあるのかな |
| 비묘오나 치가이가 아루노카나 |
| 미묘한 차이가 있는 걸까 |
| 曖昧なこの言葉も |
| 아이마이나 코노 코토바모 |
| 애매한 이 말도 |
| ハッキリ表せないけど |
| 핫키리 아라와세나이케도 |
| 확실히 표현할 순 없지만 |
| 名前をつけてしまうには |
| 나마에오 츠케테시마우니와 |
| 이름을 붙여버리기에는 |
| あまりにもったいないから |
| 아마리니 못타이나이카라 |
| 너무 아까우니까 |
| あなたと僕は違うから |
| 아나타토 보쿠와 치가우카라 |
| 당신과 나는 다르니까 |
| 僕はあなたではないから |
| 보쿠와 아나타데와 나이카라 |
| 나는 당신이 아니니까 |
| 100%は無理でも |
| 햐쿠 파센토와 무리데모 |
| 100%는 무리더라도 |
| 少しだけでも良いから |
| 스코시다케데모 이이카라 |
| 조금이라도 괜찮으니까 |
| 曖昧なこの気持ちも |
| 아이마이나 코노 키모치모 |
| 애매한 이 마음도 |
| 憧れるあの姿にも |
| 아코가레루 아노 스가타니모 |
| 동경하는 저 모습에도 |
| 名前をつけられちゃうのは |
| 나마에오 츠케라레챠우노와 |
| 이름을 붙여버리는 건 |
| やっぱりしゃくにさわるかな |
| 얏파리 샤쿠니 사와루카나 |
| 역시 화가 나려나 |
| あなたと僕は違うから |
| 아나타토 보쿠와 치가우카라 |
| 당신과 나는 다르니까 |
| 僕はあなたではないから |
| 보쿠와 아나타데와 나이카라 |
| 나는 당신이 아니니까 |
| 「たった一人のボク」だから |
| 「탓타 히토리노 보쿠」다카라 |
| 「단 한 사람뿐인 나」이니까 |
| ヘンな名前をつけないで… |
| 헨나 나마에오 츠케나이데… |
| 이상한 이름을 붙이지 말아줘… |
댓글
새 댓글 추가




