에임리스 워커
정보
エイムレスウォーカー | |
---|---|
출처 | sm34322529 |
작곡 | *Luna |
작사 | *Luna |
노래 | Rana |
가사
無いんだと思っただって透明だった |
나인다토 오못타닷테 토오메이닷타 |
없는 거라고 생각했지만 투명한 거였어 |
目的地はどこまでも遠く遠く思えた |
모쿠테키치와 도코마데모 토오쿠 토오쿠 오모에타 |
목적지는 끝없이 멀고 멀다고 생각했어 |
もしたどり着いたとして何をしようか |
모시 타도리츠이타토시테 나니오 시요오카 |
만약 도착하게 된다면 뭘 해야 할까 |
夜の向こうは覗き込めないままで |
요루노 무코오와 노조키코메나이 마마데 |
밤의 저편은 들여다 볼 수 없는 채로 |
諦めた今日を積み重ねてきた |
아키라메타 쿄오오 츠미카사네테키타 |
포기했던 오늘을 반복해왔어 |
喉元の言葉にNoっていう癖がついた |
노도모토노 코토바니 놋테 이우 쿠세가 츠이타 |
목구멍 속 말에 No라고 하는 버릇이 생겼어 |
掃き溜めた昨日の中から |
하키다메타 키노오노 나카카라 |
쓸어 모아놓은 어제 속에서 |
綺麗な思い出だけ拾って浸っていたんだ |
키레이나 오모이데다케 히롯테 히탓테이탄다 |
좋은 추억들만 골라 추억에 잠겨있었어 |
向かう先を見失って悲しくなって |
무카우 사키오 미우시낫테 카나시쿠 낫테 |
가야 할 곳을 잃어버리고 슬퍼져서 |
誰かのせいにしたいと思った |
다레카노 세이니 시타이토 오못타 |
누군가의 탓으로 돌리고 싶다고 생각했어 |
こんなんなら消えてしまいたいと思う夜があった |
콘난나라 키에테시마이타이토 오모우 요루가 앗타 |
이럴 거면 사라지고 싶다고 생각했던 밤이 있어 |
でもそのすべてを越えて来たんだ |
데모 소노 스베테오 코에테키탄다 |
하지만 그 전부를 넘어온 거야 |
僕にしか出来ないことってなんだ |
보쿠니시카 데키나이 코톳테 난다 |
나만 할 수 있는 건 뭘까 |
思い出せ |
오모이다세 |
떠올려내 |
ここまで歩いてきたのは誰の足だ |
코코마데 아루이테키타노와 다레노 아시다 |
여기까지 걸어왔던 건 누구의 다리야 |
世界を回せるのは誰だ |
세카이오 마와세루노와 다레다 |
세계를 돌아가게 할 수 있는 건 누구야 |
例えば10年後 今日を思い出すとして |
타토에바 쥬우넨고 쿄오오 오모이 다스토시테 |
예를 들어 10년 후에 오늘을 떠올린다면 |
僕は僕を誇らしく思えるんだろうか |
보쿠와 보쿠오 호코라시쿠 오모에룬다로오카 |
내가 나를 자랑스럽다고 생각할까 |
例えば10年前の 今日を思い出したら |
타토에바 쥬우넨마에노 쿄오오 오모이다시타라 |
예를 들어 10년 전의 오늘을 떠올렸더니 |
無我夢中な僕が笑っていた |
무가무츄우나 보쿠가 와랏테이타 |
무아지경인 내가 웃고 있었어 |
すべてが嫌になって愛せなくなって |
스베테가 이야니 낫테 아이세나쿠 낫테 |
모든 게 싫어지고 사랑할 수 없게 돼 |
自分さえ傷つけてしまって |
지분사에 키즈츠케테시맛테 |
자기 자신조차 상처 입히고 |
こんなんなら消えてしまえって呪った日があった |
콘난나라 키에테시마엣테 노롯타 히가 앗타 |
이럴 거면 사라져버리라고 저주했던 날이 있어 |
そんな世界で |
손나 세카이데 |
그런 세계에서 |
僕の心が血を流せたなら 涙の色が見えたなら |
보쿠노 코코로가 치오 나가세타나라 나미다노 이로가 미에타나라 |
내 마음이 피를 흘린다면 눈물의 색이 보였다면 |
それを掬い取ってなにができた? |
소레오 스쿠이톳테 나니가 데키타? |
그걸 건져내서 뭐가 된 거야? |
僕は優しくなれたかな? |
보쿠와 야사시쿠 나레타카나? |
나는 상냥해진 걸까? |
彷徨い歩いた夜に光が射した |
사마요이 아루이타 요루니 히카리가 사시타 |
방황하며 떠돌던 밤에 빛이 비쳤어 |
不意に消えてしまいそうなそれに色をつけた |
후이니 키에테시마이소오나 소레니 이로오 츠케타 |
갑자기 사라져버릴 것 같은 그것에 색을 입혔어 |
あまりにも遠く見えて悲しくなった |
아마리니모 토오쿠 미에테 카나시쿠낫타 |
너무나 멀어 보여서 슬퍼졌어 |
だけどこうやってまた歩いていける |
다케도 코오얏테 마타 아루이테이케루 |
하지만 이렇게 다시 걸어갈 수 있어 |
「君にしか出来ないことってなんだ |
「키미니시카 데키나이 코톳테 난다 |
「너만 할 수 있는 건 뭘까 |
思い出せ |
오모이다세 |
떠올려내 |
ここまで歩いてきたのは誰の足だ |
코코마데 아루이테키타노와 다레노 아시다 |
여기까지 걸어왔던 건 누구의 다리야 |
世界を回せるのは」 僕だ |
세카이오 마와세루노와」 보쿠다 |
세계를 돌아가게 할 수 있는 건」 나야 |
心臓が脈を打つ理由を探せ 自分にさえ邪魔をさせるな |
신조오가 먀쿠오 우츠 리유우오 사가세 지분니사에 쟈마오 사세루나 |
심장이 뛰는 이유를 찾아내 자기 자신조차 방해해선 안돼 |
千切れるくらい伸ばしても届かない指の先へ |
치기레루쿠라이 노바시테모 토도카나이 유비노 사키에 |
찢어질 정도로 뻗어봐도 닿지 않는 손가락 끝으로 |
叫ぶんだ |
사케분다 |
외치는 거야 |