아이라
정보
アイラ | |
---|---|
출처 | sm26661454 |
작곡 | n-buna |
작사 | n-buna |
노래 | GUMI |
가사
白く映った雲の藍に |
시로쿠 우츳타 쿠모노 아이니 |
하얗게 비쳤던 구름의 쪽빛에 |
揺れる、揺れてく君の背 |
유레루, 유레테쿠 키미노 세 |
흔들려, 흔들리는 너의 뒷모습 |
涙をそっと 僕らはずっと |
나미다오 솟토 보쿠라와 즛토 |
눈물을 살며시 우리들은 계속 |
心の奥にしまうだけで |
코코로노 오쿠니 시마우다케데 |
마음속에 숨길 뿐이라서 |
意地張って傷付けただけ |
이지핫테 키즈츠케타다케 |
고집 부리다 상처 입혔을 뿐이야 |
堪えてたものは零れてくのに |
코라에테타 모노와 코보레테쿠노니 |
참아왔던 것은 흘러넘치고 있는데 |
君を笑う言葉なんて |
키미오 와라우 코토바난테 |
너를 비웃는 말 따위는 |
僕を汚す言葉なんて |
보쿠오 요고스 코토바난테 |
나를 더럽히는 말 따위는 |
揺れたあの光はきっといない |
유레타 아노 히카리와 킷토 이나이 |
흔들렸던 그 빛은 분명히 없어 |
僕もどうせ変わってないのだろう |
보쿠모 도오세 카왓테 나이노다로오 |
나도 어차피 변하지 않겠지 |
歌うあの雨音だって |
우타우 아노 아마오토닷테 |
노래하는 저 빗소리도 |
暮れたあの赤色だって |
쿠레타 아노 아카이로닷테 |
저문 저 붉은 빛도 |
遠く遠く遠く遠く光った |
토오쿠 토오쿠 토오쿠 토오쿠 히캇타 |
멀리서 멀리서 멀리서 멀리서 빛났어 |
君だって笑ってよ |
키미닷테 와랏테요 |
너도 같이 웃어줄래 |
青く染まった空の想いが |
아오쿠 소맛타 소라노 오모이가 |
파랗게 물든 하늘의 마음이 |
ふわり ふわりと溶ける |
후와리 후와리 토토케루 |
살며시 살며시 녹아들어 |
そう涙をずっと |
소오 나미다오 즛토 |
그래 눈물을 계속 |
何かをそっと 夜空の奥にしまうけど |
나니카오 솟토 요조라노 오쿠니 시마우케도 |
무언가를 살며시 밤하늘 속으로 숨겨왔지만 |
ねぇ 近づいて思い出しても |
네에 치카즈이테 오모이다시테모 |
있지 다가가서 떠올려본다고 해도 |
無くしてしまえば今更なのに |
나쿠시테 시마에바 이마사라 나노니 |
없어져버린다면 이제 와서는 늦은 걸 텐데 |
君の笑う顔を描いて |
키미노 와라우 카오오 에가이테 |
너의 웃는 얼굴을 그리며 |
嫌だってこの目をつむって |
이야닷테 코노 메오 츠뭇테 |
싫다면서 이 눈을 감고 |
第三宇宙速度で揺らいだ |
다이산 우츄우 소쿠도데 유라이다 |
제삼 우주 속도로 흔들리던 |
君に何も伝えてないのにな |
키미니 나니모 츠타에테나이노니나 |
너에게 아무것도 전하지 못했는데 |
回るこの地球儀だって |
마와루 코노 치큐우기닷테 |
회전하는 이 지구본에도 |
落ちる空の雫だって |
오치루 소라노 시즈쿠닷테 |
떨어지는 하늘의 물방울에도 |
触れて 触れて 触れて 触れてしまった |
후레테 후레테 후레테 후레테시맛타 |
닿아 닿아 닿아 닿아버리고 말았어 |
僕だってわかってるよ |
보쿠닷테 와캇테루요 |
나도 알고 있어 |
嘘だった 触れないでいた |
우소닷타 후레나이데이타 |
거짓말이야 닿지 않고 있었어 |
ずっと君にすがりついて |
즛토 키미니 스가리츠이테 |
계속 너에게 매달리면서 |
消えちゃった 染みになって残った |
키에챳타 시미니낫테 노콧타 |
사라져버린 얼룩이 되어 남은 |
想いを探したんだ |
오모이오 사가시탄다 |
마음을 찾고 있었어 |
切り取って 詰め込んで |
키리톳테 츠메콘데 |
잘라내고 가득 담아서 |
変わっていく僕を |
카왓테이쿠 보쿠오 |
변해가는 나를 |
涙空の歌を どうかもう一回 |
나미다조라노 우타오 도오카 모오 잇카이 |
눈물짓는 하늘의 노래를 부디 다시 한 번 |
音の無い世界に立って |
오토노 나이 세카이니 탓테 |
소리 없는 세상에 서서 |
唄を運ぶ舟に乗って |
우타오 하코부후 네니 놋테 |
노래를 나르는 배에 올라타 |
いつかしたいこともなくなって |
이츠카 시타이코토모 나쿠낫테 |
언젠가 하고 싶었던 일이 사라져서 |
何をどうやったって今日が来て |
나니오 도오얏탓테 쿄오가 키테 |
무엇을 어떻게 하든 오늘은 와 |
揺れるあの地球儀だって |
유레루 아노 치큐우기닷테 |
흔들리는 저 지구본도 |
回るあの星空だって |
마와루 아노 호시조라닷테 |
맴도는 저 별하늘도 |
白く 白く 白く 白く染まって |
시로쿠 시로쿠 시로쿠 시로쿠 소맛테 |
하얗게 하얗게 하얗게 하얗게 물들어 |
君を笑う言葉なんて |
키미오 와라우 코토바난테 |
너를 비웃는 말 따위는 |
僕を汚す言葉なんて |
보쿠오 요고스 코토바난테 |
나를 더럽히는 말 따위는 |
揺れたあの光はきっといない |
유레타 아노 히카리와 킷토 이나이 |
흔들렸던 그 빛은 분명히 없어 |
だからどうせ願っていたいのだろう |
다카라 도오세 네갓테이타이 노다로오 |
그렇기에 분명 바라고 싶은 거겠지 |
歌うあの雨音だって |
우타우 아노 아마오토닷테 |
노래하는 저 빗소리도 |
暮れたあの赤色だって |
쿠레타 아노 아카이로닷테 |
저문 저 붉은 빛도 |
いつか君に届く詩に乗せて |
이츠카 키미니 토도쿠 코토바니 노세테 |
언젠가 너에게 닿을 말에 실어서 |
遠く 遠く 遠く 遠く僕らを連れ去ってみて |
토오쿠토오쿠토오쿠 토오쿠 보쿠라오 츠레삿테미테 |
멀리 멀리 멀리 멀리 우리들을 데리고 가줘 |
アイラ |
아이라 |
아이라 |