아케오 고등학교 옥상 투신사건

정보

明尾高屋上投身事件

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 테니오하
작사 테니오하
노래 하츠네 미쿠

가사

男子 祭の準備
단시 사이노 준비
남자는 축제 준비
あっちへこっちへダンシング
앗치에 콧치에 단신구
이쪽 저쪽으로 댄싱
上へ下への徒競走で大狂騒
우에에 시타에노 토쿄오소오데 다이쿄오소오
위아래로 뜀박질하며 야단법석
女子 化生の化粧
조시 케쇼오노 케쇼오
여자는, 변장 화장
飲んだら成仏珈琲
논다라 조오부츠 코오히이
마시면 성불하는 커피
右へ左へ化物道中
미기에 히다리에 바케모노 도오추우
오른쪽 왼쪽으로 괴물의 여행
戯れ言、戯言、世迷い言
자레고토, 타와고토, 요마이고토
헛소리, 농담, 넋두리
虚言に譫言絵空事
쿄겐니 우와고토 에소라고토
허언에 헛소리에 새빨간 거짓말
荒唐無稽の与太話
코오토오무케이노 요타바나시
황당무계한 하찮은 이야기
化け猫にゃあにゃあ
바케네코 냐아냐아
바케네코 냥 냥
××ぺけぺけ××ばつばつ
페케페케 바츠바츠
××××
謎が降る
나조가 후루
수수께끼가 쏟아져
呑気なおさげが謎を解く
논키나 오사게가 나조오 토쿠
태평한 땋은 머리가 수수께끼를 풀어
寂しい論理
사비시이 론리
외로운 논리
激しい答申
하게시이 토오신
격렬한 답신
あの娘はけらけら
아노 코와 케라케라
그 아이는 깔깔
偏屈作家の洋館
헨쿠츠삿카노 요오칸
괴짜 작가의 양옥
「先生知恵をお貸し下さいな」
「센세이 치에오 오카시 쿠다사이나」
「선생님, 지혜를 빌려주세요」
原稿書いた今
겐코오 카이타 이마
원고를 쓴 지금
先生解体魔
센세이 카이타이마
선생님은 해체마
酷い人ね
히도이 히토네
가혹한 사람이네
やってらんないわ
얏테란나이와
못 해먹겠어
だって事件なの
닷테 지켄나노
왜냐면 사건이 있거든
愛の愛のハリボテ
아이노 아이노 하리보테
사랑의 사랑의 종이 연극
羽化する蛹の少女の見る夢
우카스루 사나기노 쇼오조노 미루 유메
우화하는 번데기 소녀가 꾸는 꿈
眼前騒然茫然
간젠 소오젠 보오젠
눈앞의 소란에 어리둥절
間違い探しこわごわ解け
마치가이 사가시 코와고와 토케
틀린 곳 찾기, 조심조심 풀어
絶賛迷走中
젯산 메이소오추우
절찬 방황 중
阿破破!
아하하!
아하하!
願いましては
네가이마시테와
바라 마지않는
参上似非活動家
산조오 에세 카츠도오카
등장, 사이비 활동가
かくかくしかじか
카쿠카쿠 시카지카
이러쿵저러쿵
「本ばかり読んでないで話を
「혼바카리 욘데나이데 하나시오
「책만 읽지 말고 이야기를
聞いてください」
키이테 쿠다사이」
들어주세요」
脳髄が風邪引きそうだ
노오즈이가 카제 히키소오다
뇌수가 감기에 걸릴 것 같아
情状酌量音頭
조오조오샤쿠료오 온도
정상참작 온도1
――それでは上まで行って参ります――
――소레데와 우에마데 잇테마이리마스――
――그럼 위쪽까지 다녀오겠습니다――
毒でも皿ごと机ごと
도쿠데모 사라고토 츠쿠에고토
독이더라도 접시째로, 책상째로
それでも足りなきゃお店ごと
소레데모 타리나캬 오미세고토
그래도 모자라다면 가게째로
尻尾を揺らして駆けまわる
싯포오 유라시테 카케마와루
꼬리를 흔들며 뛰어다니는
化け猫にゃあにゃあ
바케네코 냐아냐아
바케네코 냥 냥
復習だ復習だ
후쿠슈우다 후쿠슈우다
복습이야 복습이야
けれど今回ばかりは復讐だ
케레도 콘카이바카리와 후쿠슈우다
하지만 이번만큼은 복수야
空しい定理
무나시이 테이리
허무한 정리
謎めく投身
나조메쿠 토오신
수수께끼 같은 투신
先生もけらけら
센세이모 케라케라
선생님도 깔깔
青春グラフィティ証明終了Q.E.D
세이슌 구라휘티 큐우 이이 디이
청춘 그래피티, 증명종료Q.E.D
因果開示で紙吹雪
인가 카이지데 카미후부키
인과 개시로 종이눈꽃
今すぐに会いたいな
이마 스구니 아이타이나
지금 당장 만나고 싶어
やっと書いたんだ
얏토 카이탄다
간신히 적었어
本音の手紙
혼네노 테가미
속마음을 담은 편지
待ってらんないわ
맛테란나이와
못 기다리겠어
だって事件だもん
닷테 지켄다몬
왜냐면 사건인걸
せんせっせんせっ
센셋 센셋
선생님, 선생님
あたし高い所もこわくはないのよ
아타시 타카이 토코로모 코와쿠와 나이노요
저는 높은 곳도 두렵지는 않아요
受けとめて
우케토메테
받아주세요
チクタクチクタク迫る
치쿠타쿠 치쿠타쿠 세마루
째깍째깍 째깍째깍 다가와
しくじるなよ名探偵気取り
시쿠지루나요 메이탄테이 키도리
실수하지 마, 가짜 명탐정
断然最高潮
단젠 사이코오초오
단연 최고조
「先生、
「센세이,
「선생님,
あたし高い所もこわくはないのよ。
아타시 타카이 토코로모 코와쿠와 나이노요.
저는 높은 곳도 두렵지는 않아요.
受けとめて」
우케토메테」
받아주세요」
「さて、どうしようか。
「사테, 도오시요오카.
「자, 어떻게 할까.
暇で両手が空いていれば」
히마데 료오테가 아이테이레바」
한가하고 두 손이 비어있다면?」
バカ!バカ!バカ!バカ!バカバカ!
바카! 바카! 바카! 바카! 바카 바카!
바보! 바보! 바보! 바보! 바보 바보!
嫌い!嫌い!嫌い!
키라이! 키라이! 키라이!
싫어! 싫어! 싫어!
愛の愛のハリボテ
아이노 아이노 하리보테
사랑의 사랑의 종이 연극
羽化する蛹の少女の見る夢
우카스루 사나기노 쇼오조노 미루 유메
우화하는 번데기 소녀가 꾸는 꿈
眼前騒然茫然
간젠 소오젠 보오젠
눈앞의 소란에 어리둥절
間違い探しこわごわ解け
마치가이 사가시 코와고와 토케
틀린 곳 찾기, 조심조심 풀어
絶賛迷走中
젯산 메이소오추우
절찬 방황 중
「ご褒美欲しい」
「고호오비 호시이」
「포상을 주세요」
「調子に乗るなよ」
「초오시니 노루나요」
「깝죽거리지 마」
「意地悪よして!」
「이지와루 요시테!」
「심술 금지!」
「それは私の趣味」
「소레와 와타시노 슈미」
「그건 내 취미야」
「お仕事ですか?」
「오시고토데스카?」
「일하시나요?」
「〆切間近」
「시메키리 마지카」
「마감이 코앞이야」
「あらあら大変!
「아라아라 타이헨!
「어머나 세상에!
美味しい珈琲淹れてきます」
오이시이 코오히이 이레테키마스」
맛있는 커피를 내려올게요」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.