아코토바

정보

アコトバ
출처 ZNm__qZY-uU
작곡 하라구치 사스케
작사 하라구치 사스케
노래 하츠네 미쿠
코러스 카사네 테토
하라구치 사스케

가사

生きる空
이키루 소라
살아있는 하늘
重なる無線
카사나루 무센
겹쳐지는 무선
命を 照らす
이노치오 테라스
생명을 비추는
青いヒカリ
아오이 히카리
푸른 빛
声の目が
코에노 메가
목소리의 눈이
見下ろす深かみ
미오로스 후카미
내려다보는 깊이
明確な渦を
메이카쿠나 우즈오
명확한 소용돌이를
睨むようにして
니라무 요오니 시테
노려보도록 해서
形の無い物でしか
카타치노 나이 모노데시카
형체가 없는 것만이
どうにもならないものでしょう
도오니모 나라나이 모노데쇼오
아무 것도 될 수 없는 거잖아
言葉で世界が変わる時は訪れないけど
코토바데 세카이가 카와루 토키와 오토즈레나이케도
말로 세상이 변할 날은 찾아오지 않겠지만
どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな
도코카데 유라메쿠 오토노 히비키니 나레타라 이이나
어딘가에서 흔들리는 소리의 울림이 될 수 있다면 좋겠어
力?と立場?を使うよりかは届かないけど
치카라? 토 타치바? 오 츠카우 요리카와 토도카나이케도
힘?과 지위?를 사용하는 것보다는 전해지지 않겠지만
少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ
스코시다케 츠요쿠 네가우 코토노 이미오 시리타이요
조금이라도 간절히 바라는 것의 의미를 알고 싶어
歌に似た "なにか" で跡になりたい
우타니 니타 “나니카” 데 아토니 나리타이
노래를 닮은 “무언가”로 흔적이 되고 싶어
水の絵は
미즈노 에와
수채화는
本物より動く
혼모노요리 우고쿠
진짜보다 감동적이야
繰り返し観る為 刻む
쿠리카에시 미루 타메 키자무
반복해서 보기 위해서, 새기는
それを再生にして
소레오 사이세이니 시테
그것을 재생시켜
言葉で世界が変わる時は訪れないけど
코토바데 세카이가 카와루 토키와 오토즈레나이케도
말로 세상이 변할 날은 찾아오지 않겠지만
どこかで揺らめく音の響きになれたらいいな
도코카데 유라메쿠 오토노 히비키니 나레타라 이이나
어딘가에서 흔들리는 소리의 울림이 될 수 있다면 좋겠어
力?と立場?を使うよりかは届かないけど
치카라? 토 타치바? 오 츠카우 요리카와 토도카나이케도
힘?과 지위?를 사용하는 것보다는 전해지지 않겠지만
少しだけ強く願うことの意味を知りたいよ
스코시다케 츠요쿠 네가우 코토노 이미오 시리타이요
조금이라도 간절히 바라는 것의 의미를 알고 싶어
いつしか忘れて
이츠시카 와스레테
어느새 잊어버린
ここを思い出す為
코코오 오모이다스 타메
이곳을 기억해내기 위해
いつしか忘れて
이츠시카 와스레테
어느새 잊어버리고
思い出したなら
오모이다시타나라
다시 떠올려냈다면
歌に似た "なにか" と見くびらないで!
우타니 니타 “나니카”토 미쿠비라나이데!
노래를 닮은 “무언가”라고 얕보지 말아줘!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.