앨런 스미시

정보

アランスミシー
출처 sm38620583
작곡 Teary Planet
작사 Teary Planet
노래 v flower

가사

所謂終末の序章
이와유루 슈우마츠노 죠쇼오
소위 종말의 서장
腐って散る情景で
쿠삿테 치루 죠오케이데
썩어 흩어지는 풍경에서
「幸福に生きよ」ってどこかの
「코오후쿠니 이키욧」테 도코카노
「행복하게 살라」며 어딘가의
沈黙論者は説いた
친모쿠론샤와 토이타
침묵론자가 말했어
所詮は張りぼての虚像
쇼센와 하리보테노 쿄조오
결국 실재하지 않는 허상
空々しい猿芝居は
소라조라시이 사루시바이와
빤히 보이는 잔꾀는
どいつも予定調和の役と
도이츠모 요테이쵸오와노 야쿠토
어느 쪽이든 예정조화의 역할인
筋書きで踊ってるんだ
스지가키데 오돗테룬다
줄거리로 놀아나고 있어
煮たり酔ったりな眉唾の道徳で
니타리 욧타리나 마유츠바노 도오토쿠데
거기서 거기인 수상한 도덕으로
家畜に成り果てた絵空だらけの傀儡君主は
카치쿠니 나리하테타 에소라다라케노 카이라이쿤슈와
가축이 되어버린 허풍투성이의 괴뢰군주는
恩情とか形振り構わず血肉に群がったまま
온죠오토카 나리후리 카마와즈 치니쿠니 무라갓타 마마
온정이나 외양에 개의치 않고서 혈육에 떼지어 모인 채
暴利を貪るだけなのさ
보오리오 무사보루다케나노사
폭리를 탐할 뿐이야
気付かずに溺れてゆく
키즈카즈니 오보레테유쿠
깨닫지 못하고 빠져들어가
全ては見世物だった
스베테와 미세모노닷타
모든 건 구경거리였어
どんな風に意味を重ねたら
돈나 후우니 이미오 카사네타라
어떤 식으로 의미를 쌓아올려야
僕らは笑えるのか
보쿠라와 와라에루노카
우리가 웃을 수 있을까
どうやら偽りの自傷
도오야라 이츠와리노 지쇼오
아무래도 거짓인 듯한 자상
騙して知る後悔で
다마시테 시루 코오카이데
속이고 알게 되는 후회로
薄利多売に身を売る贋作を
하쿠리타바이니 미오 우루 간사쿠오
박리다매로 몸을 파는 위작을
嘲り見下すんだ
아자케리 미쿠다슨다
비웃고 깔보는 거야
きっと自分だけは特別なんだと
킷토 지분다케와 토쿠베츠난다토
분명 자신만큼은 특별할 거라는
勘違いの主役気取りが
칸치가이노 슈야쿠키도리가
착각의 주역인 척이
時代錯誤に身を落とした
지다이사쿠고니 미오 오토시타
시대착오로 전락해버렸어
価値も無いような死に際の号哭で
카치모 나이 요오나 시니기와노 고오코쿠데
아무 가치도 없는 듯한 죽기 직전의 통곡에
乞食に成り果てた大口ばかりのご都合主義者は
코지키니 나리하테타 오오구치바카리노 고츠고오슈기샤와
거지가 되어버린 거창한 편의주의자는
軽蔑とか皮肉も解らず取り残されたまま
케이베츠토카 히니쿠모 와카라즈 토리노코사레타마마
경멸이라든가 빈정거림도 모르고 남겨진 채로
終わりを待つだけなのさ
오와리오 마츠다케나노사
마지막을 기다릴 뿐인 거야
何の為に嘘をついて僕は
난노 타메니 우소오 츠이테 보쿠와
난 뭘 위해서 거짓말을 한 걸까
きっといつか
킷토 이츠카
분명 언젠가
終わりが来ること
오와리가 쿠루 코토
끝이 찾아오리란 것
ただそれだけを
타다 소레다케오
그저 그것만을
恐れていたんだ
오소레테이탄다
두려워하고 있었어
届かずに怯えている
토도카즈니 오비에테이루
전해지지 않은 채, 떨고 있어
その弱さもただの演出だ
소노 요와사모 타다노 엔슈츠다
그 연약함도 그저 연출이야
目に映る虚の悲劇さえ
메니 우츠루 소라노 히게키사에
눈에 비치는 거짓된 비극조차
全ては瞞しだ
스베테와 마야카시다
모든 건 속임수야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.