앨리스짱과 텔레스군

정보

アリスちゃんとテレスくん
출처 sm37946727
작곡 HaTa
작사 HaTa
노래 하츠네 미쿠

가사

はじめまして、アリスと申します。
하지메마시테 아리스토 모오시마스.
처음 뵙겠습니다, 앨리스라고 합니다.
私は嘘つきです、本当です。
와타시와 우소츠키데스, 혼토오데스.
저는 거짓말쟁이입니다, 정말이에요.
長所は短所がないことなんです。
쵸오쇼와 탄쇼가 나이 코토난데스
장점은 단점이 없다는 것입니다.
短所は長所がないことなんです。
탄쇼와 쵸오쇼가 나이 코토난데스.
단점은 장점이 없다는 것입니다.
こんにちは、僕はテレスといいます。
콘니치와, 보쿠와 테레스토 이이마스.
안녕하세요, 저는 텔레스라고 합니다.
共感という言葉が嫌いです。
쿄오칸토 이우 코토바가 키라이데스.
공감이라는 말을 싫어합니다.
あなたの経験から僕固有の
아나타노 케이켄카라 보쿠 코유우노
당신의 경험으로 저만이 경험했던
痛みを勝手に演算しないで。
이타미오 캇테니 엔잔시나이데.
아픔을 멋대로 계산하지 말아줘.
真の円が描けないように
신노 엔가 카케나이 요오니
완벽한 원은 그릴 수 없듯이
理想なんて存在はしない
리소오난테 손자이와 시나이
이상 같은 건 존재하지 않아
近づくばかりで至らない
치카즈쿠바카리데 이타라나이
가까워질 뿐 다다를 수 없는
有限性の中、スキップ
유우겐세이노 나카, 스킷푸
유한성 안에서, 스킵
「見て、白鳥が飛んでいる」
「미테, 하쿠쵸오가 톤데이루」
「봐, 백조가 날고 있어」
彼女は夜空を指差した
카노죠와 요조라오 유비사시타
그녀는 밤하늘을 가리켰어
そこには何もいないけれど
소코니와 나니모 이나이케레도
거기에는 아무것도 없었지만
彼女にはそれが真実で
카노죠니와 소레가 신지츠데
그녀에게는 그것이 진실이고
僕はそれが嘘だと思った
보쿠와 소레가 우소다토 오못타
나는 그것을 거짓이라고 생각했어
この世界に描いた円が広がっていく
코노 세카이니 카이타 엔가 히로갓테이쿠
이 세상에 그렸던 원이 넓어져가고 있어
僕ら二人、アリスとテレス
보쿠라 후타리, 아리스토 테레스
우리 둘은, 앨리스와 텔레스1
中心はどっち?
츄우신와 돗치?
중심은 어디에?
僕のいる場所はでっかい円の内側?
보쿠노 이루 바쇼와 뎃카이 엔노 우치가와?
내가 있는 곳은 거대한 원의 안쪽?
それとも、小さな円の外側なのか?
소레토모, 치이사나 엔노 소토가와나노카?
아니면, 작은 원의 바깥쪽인 걸까?
皆さん自由に生きていきましょう
미나산 지유우니 이키테이키마쇼오
여러분, 자유롭게 살아갑시다
自由に生きないことも自由です
지유우니 이키나이 코토모 지유우데스
자유롭게 살지 않는 것도 자유입니다
台本通りの言葉をさん、はい!
다이혼도오리노 코토바오산, 하이!
대본대로의 말을, 자, 큐!
「支配されるな、僕たちは自由だ」
「시하이사레루나, 보쿠타치와 지유우다」
「지배당하지 마, 우리들은 자유로워」
音符のような私達は
온푸노 요오나 와타시타치와
마치 음표 같은 우리들은
音楽になりたがっている
온가쿠니 나리타갓테이루
음악이 되길 바라고 있어
他者との響きで意味を得る
타샤토노 히비키데 이미오 에루
타인과의 울림에서 의미를 얻는
関係性の中にジャンプ
칸케이세이노 나카니 쟌푸
관계성 속으로 점프
私を取り巻く欲求は
와타시오 토리마쿠 욧큐우와
나를 둘러싼 욕구는
気づけば私の中にある
키즈케바 와타시노 나카니 아루
정신 차리면 내 안에 있어
私は愛しているようで
와타시와 아이시테이루 요오데
나는 사랑하고 있는 듯하면서
誰かに愛させられている
다레카니 아이사세라레테이루
누군가에게 사랑받고 있어
私の言う私とは誰?
와타시노 이우 와타시토와 다레?
내가 말하는 나란 건 누굴까?
友達は欲しいけど私を友達に選ぶような
토모다치와 호시이케도 와타시오 토모다치니 에라부 요오나
친구는 필요하지만, 나를 친구로 골라줄 법한
見る目のない人は結構ね。
미루 메노 나이 히토와 켓코오네.
안목이 없는 사람은 사양이야.
この世界はグルグルまわる
코노 세카이와 구루구루 마와루
이 세상은 빙글빙글 돌고 있어
変化を進化と誤解しながら
헨카오 신카토 고카이시나가라
변화를 진화라고 오해하면서
描いた円が"僕以外"と"僕"を分かつ
카이타 엔가 “보쿠이가이”토 “보쿠”오 와카츠
그렸던 원이 “나 이외”와 “나”를 나눠
信じられるものが外はおろか内にもない
신지라레루 모노가 소토와 오로카 우치니모 나이
믿을 수 있는 게 밖은 물론이고 안에도 없어
自分のことは自分が一番知っている
지분노 코토와 지분가 이치반 싯테이루
나에 대한 건 내가 제일 잘 알고 있어
そんな勘違いをしているようだ
손나 칸치가이오 시테이루요오다
그런 착각을 하고 있는 것 같아
この世界の秘密を見つけに行こう
코노 세카이노 히미츠오 미츠케니 유코오
이 세상의 비밀을 찾아내러 가자
私達はアリスとテレス
와타시타치와 아리스토 테레스
우리들은 앨리스와 텔레스
0であり1だ
제로데 아리 이치다
0이면서 1이야
私の場所は小さい円の内側?
와타시노 바쇼와 치이사이 엔노 우치가와?
내가 있을 곳은 작은 원의 안쪽?
それとも大きな円の外側ですか?
소레토모 오오키나 엔노 소토가와데스카?
아니라면 큰 원의 바깥쪽인가요?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.