앨리스 블루
정보
| アリスブルー | |
|---|---|
| 출처 | GZy-zHU1daw |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| “自分あたし”嫌って人と比べて |
| “아타시” 키랏테 히토토 쿠라베테 |
| “내”가 싫어서 남과 비교하고 |
| ダメだねダメダメだね |
| 다메다네 다메다메다네 |
| 안되겠네, 글러먹었어 |
| 心予報は恋した日から |
| 코코로요호오와 코이시타 히카라 |
| 마음예보는 사랑에 빠진 날 이후로 |
| 変わらず雨模様 |
| 카와라즈 아메모요오 |
| 변함없이 비가 내려 |
| あるところに初恋をした |
| 아루 토코로니 하츠코이오 시타 |
| 어딘가에 첫사랑에 빠진 |
| ちょっと臆病な少女がいました |
| 촛토 오쿠뵤오나 쇼오조가 이마시타 |
| 조금 겁이 많은 소녀가 있었습니다 |
| 隣の席でただそれだけで |
| 토나리노 세키데 타다 소레다케데 |
| 옆자리여서, 그저 그것뿐이라 |
| 共通点ないし話せないし |
| 쿄오츠우텐 나이시 하나세나이시 |
| 공통점도 없고, 말도 걸 수 없어 |
| 絵本の中の主人公になれたら |
| 에혼노 나카노 슈진코오니 나레타라 |
| 그림책 속의 주인공이 될 수 있다면 |
| 告白する勇気湧いてきちゃう? |
| 코쿠하쿠스루 유우키 와이테키차우? |
| 고백할 용기가 솟아나게 될까? |
| “自分あたし”嫌って人と比べて |
| “아타시” 키랏테 히토토 쿠라베테 |
| “내”가 싫어서 남과 비교하고 |
| ダメだねダメダメだね |
| 다메다네 다메다메다네 |
| 안되겠네, 글러먹었어 |
| 心予報は恋した日から |
| 코코로요호오와 코이시타 히카라 |
| 마음예보는 사랑에 빠진 날 이후로 |
| 変わらず雨模様 |
| 카와라즈 아메모요오 |
| 변함없이 비가 내려 |
| アリスブルー |
| 아리스 부루우 |
| 앨리스 블루 |
| (BOO BOO BOO) |
| (부우 부우 부우) |
| (BOO BOO BOO) |
| 君の耳打ち |
| 키미노 미미우치 |
| 너의 귓속말 |
| 「ノート見せて?すっげー完璧じゃん」 |
| 「노오토 미세테? 슷게ー칸페키잔」 |
| 「노트 보여줄래? 대단하네, 완벽하잖아」 |
| 「…えっと…ありがとう///」 |
| 「…엣토…아리가토오///」 |
| 「…어…고마워///」 |
| そんな時のために板書完璧よ |
| 손나 토키노 타메니 반쇼 칸페키요 |
| 그럴 때를 위해서 완벽하게 필기했어 |
| ノート作戦…秘密ですよ |
| 노오토 사쿠센…히미츠데스요 |
| 노트 작전…비밀이에요 |
| 絵本の中の主人公になれたら |
| 에혼노 나카노 슈진코오니 나레타라 |
| 그림책 속의 주인공이 될 수 있다면 |
| 告白されちゃったり手を繋いだり |
| 코쿠하쿠사레찻타리 테오 츠나이다리 |
| 고백을 받거나, 손을 붙잡거나 |
| そんな普通の夢見る少女 |
| 손나 후츠우노 유메미루 쇼오조 |
| 그런 평범한, 꿈꾸는 소녀 |
| 好きだよ大好きだよ |
| 스키다요 다이스키다요 |
| 좋아해, 정말 좋아해 |
| 心予報は雨のち晴れる |
| 코코로요호오와 아메노치 하레루 |
| 마음예보는 비 온 뒤 맑음 |
| 必ず信じてる |
| 카나라즈 신지테루 |
| 반드시, 믿고 있어 |
| 絵本の中の主人公になれたら |
| 에혼노 나카노 슈진코오니 나레타라 |
| 그림책 속의 주인공이 될 수 있다면 |
| 告白する勇気湧いてきちゃう? |
| 코쿠하쿠스루 유우키 와이테키차우? |
| 고백할 용기가 솟아나게 될까? |
| 好きって単純「おはよう」だけで |
| 스킷테 탄준 「오하요오」다케데 |
| 좋아해서 단순히 「안녕」이란 말만으로 |
| 予報は晴れに代わる |
| 요호오와 하레니 카와루 |
| 예보는 맑음으로 변해 |
| それでも何で?“好き”の言葉は |
| 소레데모 난데? “스키”노 코토바와 |
| 그래도 어째서? “좋아한다”는 말은 |
| 言えない言えないよ… |
| 이에나이 이에나이요… |
| 말할 수 없어, 말할 수 없는걸… |
| “自分あたし”嫌って人と比べて |
| “아타시” 키랏테 히토토 쿠라베테 |
| “내”가 싫어서 남과 비교하고 |
| ダメだねダメダメだね |
| 다메다네 다메다메다네 |
| 안되겠네, 글러먹었어 |
| 心予報は恋した日から |
| 코코로요호오와 코이시타 히카라 |
| 마음예보는 사랑에 빠진 날 이후로 |
| 変わらず雨模様 |
| 카와라즈 아메모요오 |
| 변함없이 비가 내려 |
| 迷って迷って進め |
| 마욧테 마욧테 스스메 |
| 헤매고 헤매며 나아가 |
| 迷宮へ |
| 메이큐우에 |
| 미궁으로 |
댓글
새 댓글 추가




