염상 앨리스
정보
炎上アリス | |
---|---|
출처 | sm40626587 |
작곡 | 마이키P |
작사 | 마이키P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
アー ヘイトガイ奴隷 名誉無い奴隷 |
아아 헤이토 가이 도레이 메이요나이 도레이 |
아아, 헤이트 가이 노예, 명예 없는 노예 |
デッドライン奴隷です |
뎃도라인 도레이데스 |
데드라인 노예입니다 |
争いたいだけ 壊したいだけ 燃やしたいだけ |
아라가이타이다케 코와시타이다케 모야시타이다케 |
싸우고 싶을 뿐, 부수고 싶을 뿐, 태우고 싶을 뿐 |
偉いね(w) |
에라이네 |
대단하네 (ㅋ) |
アンチガイ火災 勘違い個性 |
안치 가이 카사이 칸치가이 코세이 |
안티 가이 화재, 착각 개성 |
たえまない罵声です |
타에마나이 바세이데스 |
끊임없는 욕설입니다 |
争いたいだけ 壊したいだけ 燃やしたいだけ |
아라가이타이다케 코와시타이다케 모야시타이다케 |
싸우고 싶을 뿐, 부수고 싶을 뿐, 태우고 싶을 뿐 |
甘いね(w) |
아마이네 |
시시하네 (ㅋ) |
想像力足りないです |
소오조오료쿠 타리나이데스 |
상상력이 부족합니다 |
妄想力が地雷です |
모오소오료쿠가 지라이데스 |
망상력이 지뢰입니다 |
暴走脳間違いです |
보오소오노오 마치가이데스 |
폭주 뇌의 실수입니다 |
独占欲大罪です |
도쿠센요쿠 타이자이데스 |
독점욕 대죄입니다 |
承認欲場違いです |
쇼오닌요쿠 바치가이데스 |
승인욕 착오입니다 |
感情論曖昧です |
칸조오론 아이마이데스 |
감정론 애매합니다 |
札をつけられ |
후다오 츠케라레 |
팻말을 붙여 |
価値を計られ |
카치오 하카라레 |
가치를 가늠해 |
すべて吐き出して |
스베테 하키다시테 |
모든 걸 토해내 |
ロンリーレイディー寂しそうね |
론리이 레에디이 사비시소오네 |
론리 레이디, 외로워 보이네 |
ロンリーレイディー悔しそうね |
론리이 레에디이 쿠야시소오네 |
론리 레이디, 분해 보이네 |
存在証明がイタイベイビー |
손자이쇼오메이가 이타이 베이비이 |
존재증명이 아픈 베이비 |
ノイジーレイジー荒らしている |
노이지이 레이지이 아라시테이루 |
노이지 레이지, 황폐해져 있어 |
イージーレイジー枯らしている |
이이지이 레이지이 카라시테이루 |
이지 레이지, 시들어가고 있어 |
オンライン亡命がイタイベイビー |
온라인 보오메이가 이타이 베이비이 |
온라인 망명이 아픈 베이비 |
はいどーも もういっそ |
하이 도오모 모오 잇소 |
예 안녕하세요, 이젠 차라리 |
本心はもういいよ |
혼신와 모오 이이요 |
본심은 이제 됐어 |
とろいあんたらには伝わらないようで |
토로이 안타라니와 츠타와라나이 요오데 |
멍청한 너희들에겐 전해지지 않는 것 같아서 |
あれもエンタメ これもエンタメ |
아레모 엔타메 코레모 엔타메 |
이것도 오락, 저것도 오락 |
全部エンタメです |
젠부 엔타메데스 |
전부 오락입니다 |
争いたいだけ 壊したいだけ 燃やしたいだけ |
아라가이타이다케 코와시타이다케 모야시타이다케 |
싸우고 싶을 뿐, 부수고 싶을 뿐, 태우고 싶을 뿐 |
偉いね(w) |
에라이네 |
대단하네 (ㅋ) |
アンチガイだせぇ 感じない知性 |
안치 가이 다세 칸지나이 치세이 |
안티 가이 구려, 느끼지 못하는 지성 |
全部エンタメです |
젠부 엔타메데스 |
전부 오락입니다 |
争いたいだけ 壊したいだけ 燃やしたいだけ |
아라가이타이다케 코와시타이다케 모야시타이다케 |
싸우고 싶을 뿐, 부수고 싶을 뿐, 태우고 싶을 뿐 |
甘いね |
아마이네 |
시시하네 |
歌を奪われ |
우타오 우바와레 |
노래를 빼앗기고 |
自分を抑え |
지분오 오사에 |
자신을 억눌러 |
すべて吐き出して |
스베테 하키다시테 |
모든 걸 토해내 |
ロンリーレイディー寂しそうね |
론리이 레에디이 사비시소오네 |
론리 레이디, 외로워 보이네 |
ロンリーレイディー悔しそうね |
론리이 레에디이 쿠야시소오네 |
론리 레이디, 분해 보이네 |
存在証明がイタイベイビー |
손자이쇼오메이가 이타이 베이비이 |
존재증명이 아픈 베이비 |
ノイジーレイジー荒らしている |
노이지이 레이지이 아라시테이루 |
노이지 레이지, 황폐해져 있어 |
イージーレイジー枯らしている |
이이지이 레이지이 카라시테이루 |
이지 레이지, 시들어가고 있어 |
オンライン亡命がイタイベイビー |
온라인 보오메이가 이타이 베이비이 |
온라인 망명이 아픈 베이비 |
はいどーも もういっそ |
하이 도오모 모오 잇소 |
예 안녕하세요, 이젠 차라리 |
報酬はもういいよ |
호오슈우와 모오 이이요 |
보수는 이제 됐어 |
とろいあんたらには伝わらないよ |
토로이 안타라니와 츠타와라나이요 |
멍청한 너희들에겐 전해지지 않아 |
残念何にも伝わらないようで |
잔넨 난니모 츠타와라나이 요오데 |
유감이네, 아무것도 전해지지 않는 것 같아서 |