Alice in N.Y.
정보
| Alice in N.Y. | |
|---|---|
| 출처 | sm34903038 |
| 작곡 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
| 작사 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
| 노래 | 하츠네 미쿠 카가미네 린 카가미네 렌 메구리네 루카 KAITO MEIKO GUMI 카무이 가쿠포 IA MAYU |
가사
| かつて惨めなアリスは 涙の海で溺れ |
| 카츠테 미지메나 아리스와 나미다노 우미데 오보레 |
| 과거 비참했던 앨리스는 눈물의 바다에 빠져 |
| Personalityで殴り合う Survival Gameに負けた |
| 파소나리티데 나구리아우 사바이바루 게이무니 마케타 |
| Personality로 치고받는 Survival Game에 패배했어 |
| 転げ落ちたウサギの巣穴のその先で |
| 코로게오치타 우사기노 스아나노 소노 사키데 |
| 굴러 떨어진 토끼굴 속 그 너머에서 |
| 白ウサギが嗤って言った |
| 시로우사기가 와랏테 잇타 |
| 하얀 토끼가 웃으며 말했어 |
| 「……Chase me,Fashionista」 |
| 「……체이스 미, 홧쇼니스타」 |
| 「……Chase me,Fashionista」 |
| 白ウサギ追いかけて NY摩天楼 |
| 시로우사기 오이카케테 뉴요쿠 마텐로오 |
| 하얀 토끼를 쫓아서 NY 마천루 |
| 誰も彼も うそぶいてナンボのメリトクラシー |
| 다레모 카레모 우소부이테 난보노 메리토쿠라시이 |
| 모든 사람이 거짓말을 해 수많은 메리토크라시1 |
| 自信ない、冴えない、イモい少年 |
| 지신나이, 사에나이, 이모이 쇼오넨 |
| 자신 없고, 신통치 않은, 촌스러운 소년 |
| デザイナーしたいなー、みたいな衝動で |
| 데자이나아 시타이나아, 미타이나 쇼오도오데 |
| 디자이너 하고 싶다, 같은 충동으로 |
| 安スケッチブックにIdentity詰め 飛び出した |
| 야스켓치붓쿠니 아이덴티티이 츠메 토비다시타 |
| 싸구려 스케치북에 Identity를 담아 뛰쳐나왔어 |
| そう Runway WalkはBattle Stage!! |
| 소오 란웨이 와크와 바토루 스테이지!! |
| 그래 Runway Walk는 Battle Stage!! |
| 「綺麗なだけ」 はお呼びじゃない |
| 「키레이나다케」 와 오요비쟈 나이 |
| 「아름다울 뿐」이라고 하지 말아줘 |
| リザードのようにタフに? |
| 리자아도노 요오니 타후니? |
| 도마뱀처럼 터프하게? |
| キャッツアイで惑わせて? |
| 캿츠아이데 마도와세테? |
| 캣츠아이로 매혹시킬까? |
| Dress up,Make up,sex up,キメて |
| 도레스 앗푸, 메이쿠 앗푸, 셋쿠스 앗푸, 키메테 |
| Dress up, Make up, sex up, 결정해 |
| Pose1,Pose2,ドラスティックに…… |
| 포즈 원, 포즈 투, 도라스팃쿠니…… |
| Pose1, Pose2, 드래스틱2하게…… |
| 尖ったアイディアをファインダーに焼き付けて |
| 토갓타 아이디아오 화인다아니 야키츠케테 |
| 예리한 아이디어를 파인더에 인화해 |
| 近道は往々にして恐々 |
| 치카미치와 오오오오니 시테 쿄오쿄오 |
| 지름길은 가끔씩 무서워 |
| ワガママQueenは「Bad Taste」を許さないだろう |
| 와가마마 퀸와 「밧도 테이스토」오 유루사나이다로오 |
| 제멋대로인 Queen은 「Bad Taste」를 용납하지 않겠지 |
| ねえ、ここがスタートラインなら |
| 네에, 코코가 스타아토라인나라 |
| 있지, 여기가 스타트 라인이라면 |
| なんやかんや悩んでいないで |
| 난야칸야 나얀데이나이데 |
| 이렇다 저렇다 고민하지 말고 |
| 1,2,3で飛び込め |
| 완, 츠, 스리데 토비코메 |
| 1, 2, 3에 뛰어들어 |
| 迷い込んだAlice in モード時代のWonderland |
| 마요이콘다 아리스 인 모오도 지다이노 완다란도 |
| 헤매는 Alice in 모드 시대의 Wonderland |
| Personalityで殴り合うSurvival Gameをしようぜ |
| 파소나리티데 나구리아우 서바이벌 게이무오 시요오제 |
| Personality로 치고받는 Survival Game을 하자 |
| ModestyなんてNo,No,No!! |
| 모데스티난테 노, 노, 노!! |
| Modesty 따위는 No, No, No!! |
| 「好き」を「好きなだけ」やっちゃって? |
| 「스키」오 「스키나다케」 얏챳테? |
| 「좋아하는」 걸 「원하는 만큼」 하자? |
| Normalでなんていられない |
| 노마루데난테 이라레나이 |
| Normal하게는 있을 수 없어 |
| さあ、boys,Be Pioneer!! |
| 사아, 보이즈 비 파이오니아!! |
| 자, boys, Be Pioneer!! |
| 白ウサギに憧れ 覗くショーウィンドウ |
| 시로우사기니 아코가레 노조쿠 쇼오 윈도오 |
| 하얀 토끼를 동경해 엿봤던 쇼 윈도우 |
| 偶然?止まったロールス・ロイス |
| 구우젠? 토맛타 로오루스・로이스 |
| 우연? 멈춰선 롤스・로이스 |
| 「……君、モデルにならない?」 |
| 「……키미, 모데루니 나라나이?」 |
| 「……너, 모델 해보지 않을래?」 |
| 「ええっ!?自信ない、冴えない、イモい少女を |
| 「에엣!? 지신나이, 사에나이, 이모이 쇼오죠오 |
| 「에엣!? 자신 없고, 신통치 않고, 촌스러운 소녀를 |
| スカウトって本当?えっ、ありえーなーい!」って |
| 스카우톳테 혼토오? 엣, 아리에ー나ー이!」 테 |
| 스카웃한다니 정말? 엣, 거짓말ー이ー야!」 라며 |
| 驚いて戸惑っても |
| 오도로이테 토마돗테모 |
| 놀라서 당황해도 |
| 『Caterpillar&Co.』でモデル採用? |
| 『캬타피라앤코.』데 모데루 사이요오? |
| 『Caterpillar&Co.』에서 모델 채용? |
| 『Mad Fashionista』のお茶会は |
| 『맛도 홧쇼니스타』노 오챠카이와 |
| 『Mad Fashionista』의 다도회는 |
| エキセントリック・ファッションショー? |
| 에키센토릿쿠・화숀 쇼오? |
| 익센트릭3・패션 쇼? |
| いかれ帽子かぶったトルソーは |
| 이카레 보오시 카붓타 토루소오와 |
| 이상한 모자를 쓴 토르소는 |
| 今日もMarch Hare Style!! |
| 쿄오모 마아치 헤아 스타이루!! |
| 오늘도 March Hare Style!! |
| 「ねえ、トレンディ・コメディ・スタイルはどう?」 |
| 「네에, 토렌디・코메디・스타이루와 도오?」 |
| 「있지, 트렌디・코미디・스타일은 어때?」 |
| 「いやいやいや、ロスト・モダンでいきましょ!」 |
| 「이야 이야 이야, 로스토・모단데 이키마쇼!」 |
| 「아니 아니 아니, 로스트・모던으로 가자!」 |
| 「眠りMouseのMouth大開く |
| 「네무리 마우스노 마우스 오오히라쿠 |
| 「잠자는 Mouse의 Mouth를 크게 벌려 |
| 『So Big!!』なインスパイアはまだ〜?」 |
| 『소 빗구!!』나 인스파이아와 마다~?」 |
| 『So Big!!』한 인스파이어는 아직이야~?」 |
| 寄り道は往々にして上々? |
| 요리미치와 오오오오니시테 죠오죠오? |
| 가끔씩은 돌아가는 게 최고? |
| 『Mad Fashionista』は「Safe Taste」を許さないだろう |
| 『맛도 홧쇼니스타』와 「세이후 테이스토」오 유루사나이다로오 |
| 『Mad Fashionista』는 「Safe Taste」를 용납하지 않겠지 |
| ねえ、ここがターニングポイントなら |
| 네에, 코코가 타아닌구포인토나라 |
| 자, 여기가 터닝 포인트라면 |
| なんやかんや悩んでいないで |
| 난야칸야 나얀데이나이데 |
| 이렇다 저렇다 고민하지 말고 |
| 1,2,3で飛び込め |
| 완, 츠, 스리데 토비코메 |
| 1, 2, 3에 뛰어들어 |
| 迷い込んだAliceは モード時代のMessiah? |
| 마요이콘다 아리스와 모오도 지다이노 메시아? |
| 헤매는 Alice는 모드 시대의 Messiah? |
| Personalityで殴り合うSurvival Gameをしましょう |
| 파소나리티데 나구리아우 서바이벌 게이무오 시마쇼오 |
| Personality로 치고받는 Survival Game을 하자 |
| ModestyなんてNo,No,No!! |
| 모데스티난테 노, 노, 노!! |
| Modesty 따위는 No, No, No!! |
| 「好き」を「好きなだけ」やっちゃって? |
| 「스키」오 「스키나다케」 얏챳테? |
| 「좋아하는」 걸 「원하는 만큼」 하자? |
| Normalでなんていられない |
| 노마루데난테 이라레나이 |
| Normal하게는 있을 수 없어 |
| さあ、Girls,Be Influencer!! |
| 사아, 가루즈 비 인프루엔서!! |
| 자, Girls, Be Influencer!! |
| 帰り道は往々にして早々? |
| 카에리미치와 오오오오니 시테 소오소오? |
| 가끔씩은 급하게 돌아가볼까? |
| 鏡に映ったIdentityが 爪を立てた |
| 카가미니 우츳타 아이덴티티가 츠메오 타테타 |
| 거울에 비친 Identity에 발톱을 세웠어 |
| ねえ、ここがFinal Stageなら |
| 네에, 코코가 파이나루 스테에지나라 |
| 있지, 여기가 Final Stage라면 |
| なんやかんやさらけ出して |
| 난야칸야 사라케다시테 |
| 이것저것 드러내고서 |
| 誠心誠意ぶっ飛ばせ |
| 세이신세이이 붓토바세 |
| 성심성의껏 날려버려 |
| 【Alice in N.Y.】に選ばれるのは誰? |
| 【아리스 인 뉴요쿠】니 에라바레루노와 다레? |
| 【Alice in N.Y.】로 선택되는 건 누구? |
| 逃げ出した白ウサギのtail追うtale 描いて |
| 니게다시타 시로우사기노 테이루 오우 테이루 에가이테 |
| 도망친 하얀 토끼의 tail을 쫓아 tale을 그려 |
| ModestyなんてNo,No,No!! |
| 모데스티난테 노, 노, 노!! |
| Modesty 따위는 No, No, No!! |
| 「好き」を「好きなだけ」やっちゃえば |
| 「스키」오 「스키나다케」 얏챠에바 |
| 「좋아하는」 걸 「원하는 만큼」 하면 |
| 「Normalか?」なんてくだらない |
| 「노오마루카?」난테 쿠다라나이 |
| 「Normal한가?」 그런 건 시시해 |
| さあ、Girls,Be Histria!! |
| 사아, 가루즈 비 히스트리아!! |
| 자, Girls, Be Histria!! |
| 鏡合わせAliceは モード時代のSuccessor |
| 카가미아와세 아리스와 모오도 지다이노 사쿠세사 |
| 거울에 비춰진 Alice는 모드 시대의 Successor |
| Personalityで殴り合うRevenge Gameを制す |
| 파소나리티데 나구리아우 리벤지 게이무오 세이스 |
| Personality로 치고받는 Revenge Game를 제압해 |
| ModestyなんてNo,No,No!! |
| 모데스티난테 노, 노, 노!! |
| Modesty 따위는 No, No, No!! |
| 「好き」を「好きなだけ」やっちゃって? |
| 「스키」오 「스키나다케」 얏챳테? |
| 「좋아하는」 걸 「원하는 만큼」 하자? |
| Normalでなんていられない |
| 노오마루데난테 이라레나이 |
| Normal하게는 있을 수 없어 |
| さあ、boys,Be Pioneer!! |
| 사아, 보이즈 비 파이오니아!! |
| 자, boys, Be Pioneer!! |
| 「「「Is "He" Influencer?」」」 |
| 「「「이즈 “히” 인프루엔서?」」」 |
| 「「「Is "He" Influencer?」」」 |
| 「「「Is "She" Histria?」」」 |
| 「「「이즈 “쉬” 히스트리아?」」」 |
| 「「「Is "She" Histria?」」」 |
| 「……Chase me,Fashionistas!!」 |
| 「……체이스 미, 홧쇼니스타스!!」 |
| 「……Chase me,Fashionistas!!」 |
댓글
새 댓글 추가




