얼라인
정보
| アライン | |
|---|---|
| 출처 | sm26913599 |
| 작곡 | 스시P |
| 작사 | 스시P |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 雲間に消えた青色 あの日の僕らを映す |
| 쿠모마니 키에타 아오이로 아노 히노 보쿠라오 우츠스 |
| 구름 사이로 사라진 파랑색, 그 날의 우리를 비추고 |
| 溢れ出すモノは 酷く 汚れてるように感じた |
| 아후레다스 모노와 히도쿠 요고레테루요오니 칸지타 |
| 넘쳐흐르는 것들은, 너무 더러운 것처럼 느껴졌어 |
| ありふれた言葉で綴った 君への歌 |
| 아리후레타 코토바데 츠즛타 키미에노 우타 |
| 흔해빠진 말들로 자아낸 너를 향한 노래 |
| 2人歩いた この道も |
| 후타리 아루이타 코노 미치모 |
| 둘이서 걸었던 그 길도 |
| 止まった時は僕らを 隔てていった |
| 토맛타 토키와 보쿠라오 헤다테테잇타 |
| 멈춰 섰을 땐 우리를 가로막고 있었어 |
| ねぇ 繋いだ手はまだ |
| 네에 츠나이다 테와 마다 |
| 있지, 붙잡았던 손은 아직 |
| 僕らの描いた明日の行方は |
| 보쿠라노 에가이타 아스노 유쿠에와 |
| 우리가 그렸던 내일의 행방은 |
| 曖昧な景色に 滲んで揺れる |
| 아이마이나 케시키니 니진데 유레루 |
| 애매한 경치로 퍼져나가 흔들려 |
| 飛行機雲 見送る此処で |
| 히코오키 쿠모 미오쿠루 코코데 |
| 비행기 구름을 보내는 이곳에서 |
| 今日も歌ってる 誰かへの愛を |
| 쿄오모 우탓테루 다레카에노 아이오 |
| 오늘도 노래해, 누군가를 향한 사랑을 |
| 降り注ぐ雨は黒く アスファルトに染み込んで |
| 후리소소구 아메와 쿠로쿠 아스화루토니 시미콘데 |
| 쏟아지는 비는 검게 아스팔트에 스며들어 |
| 塗り固められた嘘が 少しずつ溶ける気がした |
| 누리카타메라레타 우소가 스코시즈츠 토케루 키가 시타 |
| 덧칠해 굳혔던 거짓말이 조금씩 녹아내리는 것 같았어 |
| すれ違う人ごみの中 君を探した |
| 스레치가우 히토고미노 나카 키미오 사가시타 |
| 스쳐 지나는 사람들 속에서 너를 찾아냈어 |
| 境界線の向こう側 |
| 쿄오카이센노 무코오가와 |
| 경계선 저 너머의 |
| 終わっていった何かに 涙流してた |
| 오왓테잇타 나니카니 나미다 나가시테타 |
| 끝나가던 무언가에 눈물을 흘렸어 |
| 理由も分からず |
| 와케모 와카라즈 |
| 이유조차 모른 채로 |
| ほつれたイトの先から零れる |
| 호츠레타 이토노 사키카라 코보레루 |
| 풀린 실 끝에서 넘쳐흐르는 |
| 単純な感情は 行き場を探す |
| 탄준나 칸조오와 유키바오 사가스 |
| 단순한 감정은 갈 곳을 찾아 |
| 僕らの世界 見渡す場所で |
| 보쿠라노 세카이 미와타스 바쇼데 |
| 우리들의 세상을 볼 수 있는 곳에서 |
| 今日も思い出す 誰かの横顔 |
| 쿄오모 오모이다스 다레카노 요코가오 |
| 오늘도 떠오르는 누군가의 옆모습 |
| サヨナラを告げることも出来ず |
| 사요나라오 츠게루 코토모 데키즈 |
| 작별을 고하지도 못한 채로 |
| 崩れ落ちる世界で歌った 君への歌 |
| 쿠즈레오치루 세카이데 우탓타 키미에노 우타 |
| 무너져 내리는 세상에서 노래했어, 너를 향한 노래 |
| 2人出会った あの夏へ |
| 후타리 데앗타 아노 나츠에 |
| 두 사람이 만난 그 여름을 향해 |
| 戻って行けるのならば それでいいのになぁ |
| 모돗테이케루노나라바 소레데 이이노니 나아 |
| 되돌아갈 수 있다면, 그걸로 됐는데 말이야 |
| 伸ばした手が ただ |
| 노바시타 테가 타다 |
| 뻗었던 손은, 그저 |
| 僕らの夢見た夏の行方は |
| 보쿠라노 유메미타 나츠노 유쿠에와 |
| 우리가 꿈꿨던 여름의 행방은 |
| 遠のいた未来に 霞んで消える |
| 토오노이타 미라이니 카슨데 키에루 |
| 멀어진 미래에 희미하게 사라져가는 |
| 飛行機雲 見送る此処で |
| 히코오키 쿠모 미오쿠루 코코데 |
| 비행기 구름을 보내는 이곳에서 |
| 今日も歌ってる 誰かへの愛を |
| 쿄오모 우탓테루 다레카에노 아이오 |
| 오늘도 노래해, 누군가를 향한 사랑을 |
| ずっと |
| 즛토 |
| 줄곧 |
댓글
새 댓글 추가




