Alive/doriko
정보
| Alive | |
|---|---|
|
이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나, |
|
| 출처 | |
| 작곡 | doriko |
| 작사 | doriko |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 夢路深く 枯れぬ花弁 |
| 유메지 후카쿠 카레누 하나비라 |
| 깊은 꿈길 시들지 않는 꽃잎 |
| 一つ一つ 意味を残して |
| 히토츠 히토츠 이미오 노코시테 |
| 하나하나 의미를 남기며 |
| 言葉無くとも |
| 코토바 나쿠토모 |
| 말이 없어도 |
| 想い映せば |
| 오모이 우츠세바 |
| 마음을 비춰보면 |
| また巡る 愛は此処に |
| 마타 메구루 아이와 코코니 |
| 다시 맴도는 사랑은 이곳에 |
| 何処に帰る 何処へと歩く |
| 도코니 카에루 도코에토 아루쿠 |
| 어디로 돌아가고 어디로 걷나 |
| 最後に見た 空は青くて |
| 사이고니 미타 소라와 아오쿠테 |
| 마지막으로 본 하늘은 푸르러서 |
| 裸足のままで 駆け出していた |
| 하다시노 마마데 카케다시테이타 |
| 맨발인 채로 달려 나가고 있었어 |
| 沢山の愛を抱いて |
| 타쿠산노 아이오 다이테 |
| 많은 사랑을 품고서 |
| 傍にいて |
| 소바니 이테 |
| 곁에 있어줘 |
| 抱きしめて |
| 다키시메테 |
| 끌어안아줘 |
| それさえも |
| 소레사에모 |
| 그것조차도 |
| 叶わずとも |
| 카나와즈토모 |
| 이룰 수 없대도 |
| 託された |
| 타쿠사레타 |
| 맡겨진 |
| 花束に |
| 하나타바니 |
| 꽃다발에 |
| 包まれて |
| 츠츠마레테 |
| 휩싸인 채로 |
| いられたなら |
| 이라레타나라 |
| 있을 수 있다면 |
| 空が暮れゆく |
| 소라가 쿠레유쿠 |
| 하늘이 저물어 |
| 静かな光景 |
| 시즈카나 코오케이 |
| 조용한 광경 |
| 凪ぐ夜に |
| 나구 요루니 |
| 잔잔한 밤에 |
| 足は止まる |
| 아시와 토마루 |
| 발은 멈춰 |
| もしも 優しい |
| 모시모 야사시이 |
| 만약 상냥한 |
| 夢が見れるなら |
| 유메가 미레루나라 |
| 꿈을 꿀 수 있다면 |
| 願わくば |
| 네가와쿠바 |
| 바라건대 |
| あなたのもとへ |
| 아나타노 모토에 |
| 당신의 곁으로 |
| 限るある |
| 카기루 아루 |
| 한계 있는 |
| 場所を生き |
| 바쇼오 이키 |
| 곳에서 살며 |
| 同じ日を |
| 오나지 히오 |
| 같은 날을 |
| 刻んできた |
| 키잔데키타 |
| 새겨왔어 |
| その全て |
| 소노 스베테 |
| 그 모든 |
| 愛しさを |
| 이토시사오 |
| 사랑스러움을 |
| 覚えてる |
| 오보에테루 |
| 기억하고 있어 |
| あの日のまま |
| 아노 히노 마마 |
| 그날 그대로 |
| 指先が |
| 유비사키가 |
| 손가락 끝이 |
| 解けても |
| 호도케테모 |
| 풀어져도 |
| 泣かないで |
| 나카나이데 |
| 울지 말아줘 |
| 傍にいるよ |
| 소바니 이루요 |
| 곁에 있어 |
| 見えますか |
| 미에마스카 |
| 보이시나요 |
| この花が |
| 코노 하나가 |
| 이 꽃이 |
| その意味が |
| 소노 이미가 |
| 그 의미가 |
| 探していた |
| 사가시테이타 |
| 찾아왔던 |
| 答えだと |
| 코타에다토 |
| 답이라는 게 |
댓글
새 댓글 추가




