너밖에 보이지 않아
정보
| あなたしか見えないの | |
|---|---|
| 출처 | xv7hJ32xK94 |
| 작곡 | r-906 |
| 작사 | r-906 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
| 코러스 | 카후 세카이 리메 코코 하루 |
가사
| きっと運命の寵児 |
| 킷토 운메이노 초오지 |
| 분명 운명의 총아 |
| まるで魔性の物語ストーリー |
| 마루데 마쇼오노 스토오리이 |
| 마치 마성의 스토리 |
| 誰もが釘付けの一等星 |
| 다레모가 쿠기즈케노 잇토오세이 |
| 누구든 꼼짝 못 하는 일등성 |
| でもね |
| 데모네 |
| 하지만 |
| あなたも知らないあなたを |
| 아나타모 시라나이 아나타오 |
| 너도 모르는 너를 |
| あたしは知っている |
| 아타시와 싯테 이루 |
| 나는 알고 있어 |
| なのに |
| 나노니 |
| 그런데 |
| なのに |
| 나노니 |
| 그런데 |
| みんな好きだから |
| 민나 스키다카라 |
| 다들 좋아하니까 |
| Q.E.D. |
| 큐 이 디 |
| Q.E.D. |
| あけらかん |
| 아케라칸 |
| 어안이 벙벙해 |
| あなたは手をひらひら |
| 아나타와 테오 히라히라 |
| 너는 손을 흔들흔들 |
| 見えない壁 |
| 미에나이 카베 |
| 보이지 않는 벽 |
| 冷たい汗 |
| 츠메타이 아세 |
| 식은땀 |
| 首筋伝う |
| 쿠비스지 츠타우 |
| 목덜미를 타고 흘러 |
| あなたしか見えないの |
| 아나타시카 미에나이노 |
| 너밖에 보이지 않아 |
| 有象無象の世迷言? |
| 우조오무조오노 요마이고토? |
| 어중이떠중이의 넋두리? |
| 一人、また一人蕩かして |
| 히토리, 마타 히토리 토로카시테 |
| 한 사람, 또 한 사람 녹이고서 |
| 嗚呼、茹っていく |
| 아아, 우닷테 이쿠 |
| 아아, 녹아내려 가 |
| クセになっちゃうわ |
| 쿠세니 낫차우와 |
| 버릇이 될 것 같아 |
| あなたしか見えないの |
| 아나타시카 미에나이노 |
| 너밖에 보이지 않아 |
| あなたしか見えないの |
| 아나타시카 미에나이노 |
| 너밖에 보이지 않아 |
| なんであなたしか見えないの? |
| 난데 아나타시카 미에나이노? |
| 왜 너밖에 보이지 않는 거야? |
| あなたしか見えないの |
| 아나타시카 미에나이노 |
| 너밖에 보이지 않아 |
| 蠱毒巣食った呪ひ言 |
| 코도쿠 스쿳타 노로이고토 |
| 고독1이 도사리는 저주 |
| 此方は気にせずお幸せに |
| 코치라와 키니 세즈 오시아와세니 |
| 이쪽은 신경 쓰지 마시고 행복하시길 |
| 嗚呼、堕ちていく |
| 아아, 오치테 이쿠 |
| 아아, 빠져 가 |
| あなたしか見えないの |
| 아나타시카 미에나이노 |
| 너밖에 보이지 않아 |
| 有象無象の一人なら |
| 우조오무조오노 히토리나라 |
| 어중이떠중이 중 하나라면 |
| あなたの「特別」に成れたのね! |
| 아나타노 「토쿠베츠」니 나레타노네! |
| 너의 「특별함」이 됐구나! |
| 嗚呼、素敵だわ |
| 아아, 스테키다와 |
| 아아, 멋져 |
| クセになっちゃうわ |
| 쿠세니 낫차우와 |
| 버릇이 될 것 같아 |
| 目も当てられないわ |
| 메모 아테라레나이와 |
| 눈 뜨고 볼 수가 없어 |
댓글
새 댓글 추가




