종야 재퍼네스크

정보

終夜ジャパネスク
출처 sm21544538
작곡 데스오하기
작사 데스오하기
노래 카사네 테토

가사

命短し恋せよ乙女
이노치 미지카시 코이세요 오토메
짧은 생의 사랑에 빠진 소녀
浮世はつまらぬことばかり
우키요와 츠마라누 코토바카리
덧없는 세상은 쓸모없는 일들 뿐
「このままじゃハートは化石だわ」
「코노 마마쟈 하아토와 카세키다와」
「이대로는 하트가 화석이 될 거야」
そんな日々が終わりを告げた
손나 히비가 오와리오 츠게타
그런 나날이 종말을 고했어
夢か現か幻か
유메카 우츠츠카 마보로시카
꿈인가 현실인가 환상인가
白馬の王子から恋文
하쿠바노 오오지카라 라부레타아
백마 탄 왕자에게 연애편지
有為の奥山今日越えて
우이노 오쿠야마 쿄오 코에테
유위의 심산을 오늘 넘으며
公の元へ会いにゆきます!
키미노 모토에 아이니 유키마스!
당신을 향해서 만나러 가겠습니다!
サムライにニンジャにゲイシャ
사무라이니 닌자니 게에샤
사무라이에 닌자에 게이샤
険しきフジヤマへの道
켄와시키 후지 야마에노 미치
험준한 후지 산의 길
恋する乙女のパゥワー
코이스루 오토메노 파우와ー
사랑에 빠진 소녀의 파워를ー
侮ることなかれ
아나도루 코토 나카레
얕보지 말라구
今は昔、東の国に
이마와 무카시, 히가시노 쿠니니
지금은 먼 옛날, 동방의 나라에
いと麗し 姫ガール
이토우루와시 히메 가아루
아리따운 공주 걸
やむごとなき自己中に
야무고토나키 지코추우니
무자비한 자기중심 사고에
八百万神悩みけり
야오요루즈 나야미케리
수많은 신이 고민하고 있어
月に叢雲花に風
츠키니 무라쿠모 하나니 카제
달에 떼구름 꽃에 바람
斯くも儚き恋心
카쿠모 하카나키 코이코코로
이토록 덧없는 연심
想ふ公の温もりに
오모우 키미노 누쿠모리니
떠올렸던 당신의 따뜻함에
今宵も眠れない♥
코요이모 네무레나이♥
오늘밤도 잠들 수 없어요♥
信じるものは救われる
신지루 모노와 스쿠와레루
믿고 있는 것은 구원받는 것
悪戯恋文のひとつふたつ
무루와쿠 메루노 히토츠 후타츠
장난스런 연애편지가 하나 둘씩
我が恋心の糧となれ
와가 코이코코로노 카테토나레
우리들의 사랑의 양식이 되고 있어
燃えよ my soul is burning hard
모에요 마이 소우루 이스 버닌구 하도
타올라라 my soul is burning hard
露か英、米か
로시아카 에게루스, 아메리칸카
러시아나 영국, 미국일까
南蛮渡来の瓶詰恋文
난반 토라이노 보토루 메루
남만에서 온 병 안의 연애편지
泰西の海原超越えて
타이세에노 우나바라 쵸오 코에테
태서의 창해를 훌쩍 넘어서
君の元へ会いにゆきます!
키미노 모토에 아이니 유키마스!
당신을 향해서 만나러 가겠습니다!
リヴァイアサン、グリフォン、ホルス
리부아이아산, 구리훤, 호루스
리바이어던, 그리폰, 호루스
いざ、忍法口寄せの術
이자, 닌포오 쿠치요세노주츠
자, 인법 소환술
迸る乙女のチャクラ
타바시루 오토메노 차쿠라
용솟음치는 소녀의 차크라
眼前に敵は無し!
간젠니 테키와 나시!
눈앞에 적은 없음!
今は昔、黄金の国に
이마와 무카시, 오오곤노 쿠니니
지금은 먼 옛날, 황금의 나라에
いと迷惑 姫ガール
이토 메이와쿠 히메 가아루
정말 성가신 공주 걸
神も畏れぬロマンスに
카미모 오소레누 로만스니
신도 두려워하지 않는 로맨스에
ジャンヌも苦笑い
쟌누모 니가와라이
잔 다르크도 쓴 웃음
彼をたずねて三千里
카레오 타즈네테 산젠리
그를 찾아서 삼천리
斯くも強か恋心
카쿠모 시타타카 코이코코로
이렇게나 강인한 연심
己が身の危険など未だ
오노가미노 키켄나도 이마다
자신의 위험 같은 것은 아직
彼は知る由も無し
카레와 시루요시모 나시
그녀는 알 길이 없어
異国に伝わりし
이코쿠니 츠타와리시
이국에 전해졌던
月夜の御伽では
츠키요노 오토기데와
달밤의 동화에는
美しき天人が
우츠쿠시키 텐진가
아리따운 천인이
月へ住むと云う・・・
츠키에 스무토 이우…
달에 살고 있다고 했어…
行って参ります♥
잇테마이리마스♥
다녀오겠습니다♥
今は昔、日出づる国に
이마와 무카시, 히이즈루 쿠니니
지금은 먼 옛날, 옛 일본의
浮世離れ 姫ガール
우키요바나레 히메 가아루
덧없는 세상을 떠난 공주 걸
その手で造りし機巧で
소노 테데 츠쿠리시 카라쿠리데
그 손으로 만들어낸 기교로
天へと上りけり
텐에토 노보리케리
하늘로 올라갑니다
月で出逢うはかぐや姫
츠키데 데아우와 카구야 히메
달에서 만난 것은 카구야 공주
地上での想ひで語れば
치조오데노 오모이데 카타레바
지상에서 사랑받고 있다고 말해준다면
聞きしイケ公を探しに
키키시 이케오 키미오 사가시니
듣던 대로 멋진 당신을 찾으러
地上へ戻りけり
치조오에 모도리케리
지상으로 돌아갑니다
一夜の夢の如く
히토요루노 유메노 고토쿠
하룻밤의 꿈처럼

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.